・ |
배 속에 아기가 있다. |
|
お腹の中に赤ちゃんがいる。 |
・ |
기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다. |
|
脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹の中がごろごろする。 |
・ |
그녀는 자연 숭배 속에서 자연계의 신비를 느꼈다. |
|
彼女は自然崇拝の中で自然界の神秘を感じた。 |
・ |
배 속에서 꼬르륵거리다. |
|
お腹がぐうぐう鳴る。 |
・ |
수술하면서 수술가위를 배 속에 그냥 넣고 봉합했다. |
|
手術の過程でハサミを腹の中に残したまま縫合した。 |
・ |
임신 중에 임산부가 먹은 것은 배 속 아이의 영양이 됩니다. |
|
妊娠中に妊婦さんが食べたものはおなかの赤ちゃんの栄養になります。 |
・ |
탯줄은 배 속에 있는 아기의 배꼽과 태반을 잇는 혈관입니다. |
|
へその緒は、お腹にいる赤ちゃんのおへそと胎盤を繋ぐ血管です。 |
・ |
배 속의 아기는 어머니와 연결된 탯줄에 의해 산소와 영향을 얻습니다. |
|
おなかの中の赤ちゃんは、母親とつながったへその緒によって、酸素や栄養を得ます。 |
・ |
바닷속에 사는 상어의 배 속에서 철새가 발견되었다. |
|
海中に住むサメのお腹の中から渡り鳥が見つかった。 |
・ |
균형 잡힌 식사를 하고 있는데도 배 속 지방이 조금도 줄지 않는다. |
|
バランスのとれた食事をしているのに、お腹の脂肪がちっとも減らない。 |
・ |
임신은 배 속에 자신과 전혀 별개의 생명을 잉태하는 신비적인 것입니다. |
|
妊娠とは、お腹の中に自分とは全く別の生命を宿す神秘的なものです。 |
|