・ |
어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다. |
|
母の額には、毎日1つづつしわが増える。 |
・ |
그녀는 이마에 손을 얹고 지친 듯 한숨을 쉬었다. |
|
彼女は額に手を当て、疲れたようにため息をついた。 |
・ |
이마를 벽에 부딪치다. |
|
おでこを壁にぶつける。 |
・ |
이마가 넓다. |
|
おでこが広い。 |
・ |
그의 이마에는 깊은 주름이 잡혀 있었다. |
|
彼の額には深いしわができていた。 |
・ |
기쁜 듯이 이마를 가볍게 두드리며 미소를 지었습니다. |
|
嬉しそうに額を軽くたたき、笑顔を浮かべました。 |
・ |
이마에 여드름이 나 있다. |
|
おでこにニキビにできている。 |
・ |
이마에 주름이 새겨져 있어서 충격을 받았다. |
|
おでこにシワが刻まれていてショックを受けた。 |
・ |
그녀는 놀란 표정을 지으며 이마를 손으로 눌렀습니다. |
|
彼女は驚きの表情を浮かべて額を手で押さえました。 |
・ |
그는 불안한 듯 이마에 손을 대고 깊은 생각에 잠긴 것 같았다. |
|
彼は不安そうに額に手をやり、深い考えにふけっているようだった。 |
・ |
이마에는 많은 피지선이 있어 피지의 과다 분비로 인해 여드름이 생기기 쉽습니다. |
|
おでこには多くの皮脂腺があり、皮脂の過剰分泌が原因でニキビができやすくなります。 |
・ |
그는 놀란 표정으로 이마에 손을 얹고 그 사건을 받아들이려 했다. |
|
彼は驚いた表情で額に手を当てて、その出来事を受け止めようとした。 |
・ |
숨을 깊이 들이마시고 |
|
息を深く取り入れる。 |
・ |
긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다. |
|
緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。 |
・ |
이마에 땀방울이 맺히다. |
|
額に汗しずくが滲む。 |
・ |
해열하기 위해 차가운 수건으로 이마를 식혔습니다. |
|
解熱するために、冷たいタオルで額を冷やしました。 |
・ |
폐의 기능을 좋게 하기 위해 신선한 공기를 들이마십니다. |
|
肺の働きを良くするために新鮮な空気を吸い込みます。 |
・ |
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄어요. |
|
彼は彼女の額に優しく口づけしました。 |
・ |
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄다. |
|
彼は彼女の額に優しく口づけした。 |
・ |
머리띠를 조이면 이마의 땀을 잘 흡수합니다. |
|
鉢巻きを締めると、額の汗をしっかり吸収します。 |
・ |
코로 숨을 들이마시다. |
|
鼻で息を吸い込む。 |
・ |
고열이 나서 차가운 수건을 이마에 두었어요. |
|
高熱が出たので、冷たいタオルを額に置きました。 |
|