・ |
그는 세상을 등지고 산 속에서 조용히 살고 있다. |
|
彼は 世間に背をむけて、山の中で静かに暮らしている。 |
・ |
어릴 때부터 세상을 등지고 자유로운 삶을 추구했다. |
|
幼い頃から 世間に背をむけて、自由な生活を求めていた。 |
・ |
나는 세상을 등지고 진정으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다. |
|
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。 |
・ |
회사를 그만두고 세상을 등지고 혼자 농업을 시작했다. |
|
会社を辞めて、世間に背をむけて一人で農業を始めた。 |
・ |
그는 세상을 등지고, 외로운 삶을 선택했다. |
|
彼は世間に背をむけて、孤独な生活を選んだ。 |
・ |
그 사람은 세상을 등지고, 자유롭게 살기로 했다. |
|
あの人は世間に背をむけて、自由に生きることを選んだ。 |
・ |
세상을 등지고 사는 것은 쉬운 일이 아니다. |
|
世間に背をむけて生きるのは簡単なことではない。 |
・ |
세상을 등지다. |
|
世の中に背を向ける。 |