・ |
음식점을 운영하고 있습니다. |
|
飲食店を運営しています。 |
・ |
다음과 같이 운영 방침을 정해서 관리 운영하고 있습니다. |
|
次のとおり運営方針を定めて管理運営しています。 |
・ |
원활한 회의 운영을 위해 협력 부탁드립니다. |
|
円滑な議会の運営のため、ご協力をお願いします。 |
・ |
공립 시설은 세금으로 운영돼요. |
|
公立の施設は税金で運営されています。 |
・ |
인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있어요. |
|
インターネットホームページ運営サービスを行っています。 |
・ |
교단은 신자를 지원하기 위한 시설도 운영하고 있다. |
|
教団は信者を支援するための施設も運営している。 |
・ |
그녀는 가게 운영에 정을 쏟아 성공을 거두었다. |
|
彼女はお店の運営に愛情を注ぎ、成功を収めた。 |
・ |
그는 장사를 잘해서 많은 점포를 운영하고 있다. |
|
彼は商売をするのが得意で、多くの店舗を持っている。 |
・ |
정부의 자금 동결로 인해 사업 운영이 어려워졌습니다. |
|
政府の資金凍結により、事業運営が困難になりました。 |
・ |
조직의 운영 자금은 멤버들의 상납금으로 충당되고 있다. |
|
組織の運営資金は、メンバーの上納金で賄われている。 |
・ |
중소기업의 오너는 기업 운영에 직접적으로 관여하는 경우가 많다. |
|
中小企業のオーナーは、企業の運営に直接関与することが多い。 |
・ |
롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다. |
|
ロッテリアは、韓国国内で広く展開しているファーストフードチェーンです。 |
・ |
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다. |
|
彼は長年の商人で、多くの店を経営しています。 |
|