・ |
부담 없이 전화 주세요. |
|
気軽に電話してください。 |
・ |
부담 없이 저희 집에 들러 주세요. |
|
気軽にうちに寄ってくださいね。 |
・ |
언제든지 좋으실 때 부담 없이 참가하실 수 있습니다. |
|
いつでも好きな時に気軽にご参加いただけます。 |
・ |
수험생을 위한 상담을 하오니 부담 없이 상담해 주시기 바랍니다. |
|
受験生に向けたカウンセリングを実施いたしますので、お気軽にご相談ください。 |
・ |
기항지 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요. |
|
寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。 |
・ |
대형 마트 매장 직원에게 부담 없이 말씀해 주십시오. |
|
大手スーパーの店舗スタッフにお気軽にお声がけください。 |
・ |
여전히 가격이 높은 편이라 부담 없이 사먹기엔 어려움이 있다 |
|
まだ価格が高いほうなので、気軽に購入するのは難しい。 |
・ |
제품에 관한 문의나 상담 등이 있으시면 부담 없이 문의해 주세요. |
|
製品に関するお問い合わせ・ご相談など、お気軽にお問い合わせください。 |
・ |
집으로 돌아가는 길에 부담 없이 들를 수 있는 단골집 하나 있으면 참 좋습니다. |
|
家に帰る途中に、気軽に立ち寄ることができる行きつけが一つあれば、とても良いです。 |