・ |
박수를 치다. |
|
拍手をする。 |
・ |
박수를 하다. |
|
拍手をする。 |
・ |
박수를 보내다. |
|
拍手を送る。 |
・ |
다 같이 박수. |
|
みんな拍手。 |
・ |
공연이 끝나고 관객의 박수갈채가 10분 동안 이어졌다. |
|
公演が終わってから観客の拍手喝采が10分間続いた。 |
・ |
박수를 받는 사람은 큰 에너지와 용기를 얻습니다. |
|
拍手を受ける人は多くなエネルギーと勇気を得ます。 |
・ |
박수란 양손을 쳐서 소리를 내는 행위입니다. |
|
拍手とは 両手を叩いて音を出す行為です。 |
・ |
시상식에서 그는 관객으로부터 박수를 받았다. |
|
授賞式で彼は観客から拍手を受けた。 |
・ |
연설이 끝나자 회장 전체가 박수를 쳤다. |
|
スピーチが終わると会場中が拍手した。 |
・ |
그의 연기에 박수가 쏟아졌다. |
|
彼の演技に拍手が送られた。 |
・ |
성공한 프로젝트에 박수를 보냈다. |
|
成功したプロジェクトに拍手を送った。 |
・ |
박수 소리가 회장에 울렸다. |
|
拍手の音が会場に響いた。 |
・ |
종료 후에 관객으로부터 큰 박수가 있었다. |
|
終了後に観客から大きな拍手があった。 |
・ |
그녀의 노래에 감동하여 박수를 보냈다. |
|
彼女の歌に感動して拍手を送った。 |
・ |
그의 경기가 끝나자 박수가 울려 퍼졌다. |
|
彼の試合が終わると拍手が鳴り響いた。 |
・ |
박수를 치며 일어섰다. |
|
拍手をしながら立ち上がった。 |
・ |
그의 생일 파티에서 박수가 쏟아졌다. |
|
彼の誕生日パーティーで拍手が送られた。 |
・ |
박수로 그의 성공을 축하했다. |
|
拍手で彼の成功を祝った。 |
・ |
박수를 치며 그에게 응원을 보냈다. |
|
拍手をしながら彼にエールを送った。 |
・ |
박수가 행사의 마무리를 장식했다. |
|
拍手がイベントの締めくくりを飾った。 |
・ |
내빈 여러분께 따뜻한 박수 부탁드립니다. |
|
来賓の皆様に温かい拍手をお願いいたします。 |
・ |
연기가 끝난 후 박수가 터졌어요. |
|
演技が終わった後、拍手が起こりました。 |
・ |
피에로 연기에 진심 어린 박수가 보내졌습니다. |
|
道化役者の演技に、心からの拍手が送られました。 |
・ |
접전을 제압한 팀에게 관객들은 아낌없는 박수를 보냈습니다. |
|
接戦を制したチームに、観客は惜しみない拍手を送りました。 |
・ |
접전을 제압한 팀에게 큰 박수가 쏟아졌습니다. |
|
接戦を制したチームに、大きな拍手が送られました。 |
・ |
삼중주 콘서트에서 큰 박수를 받았습니다. |
|
三重奏のコンサートで大きな拍手をいただきました。 |
・ |
분만실 모니터에서 태아의 심박수를 확인할 수 있습니다. |
|
分娩室のモニターで、胎児の心拍数が確認できます。 |
・ |
그 순간 기립박수가 저절로 터졌다. |
|
その瞬間、スタンディングオベーションが自然に起こった。 |
・ |
관객이 일어나 기립박수를 보낸다. |
|
観客が立ち上がり、スタンディングオベーションを送る。 |
・ |
그 영화는 기립박수를 받았다. |
|
その映画はスタンディングオベーションを受けた。 |
|