・ |
부기는 기업에 반드시 필요하며 인기도 높은 자격입니다. |
|
簿記は企業には必要不可欠で人気も高い資格です。 |
・ |
압박 붕대는 출혈을 멈추고 부기를 줄이는 데 도움이 됩니다. |
|
圧迫包帯は、止血と腫れの軽減に役立ちます。 |
・ |
압박 붕대를 감으면 부기를 억제할 수 있습니다. |
|
圧迫包帯を巻くことで、腫れを抑えることができます。 |
・ |
아이스팩을 사용해 아이싱을 해서 부기를 줄였습니다. |
|
アイスパックを使ってアイシングを行い、腫れを減らしました。 |
・ |
아이싱을 하면 부기를 억제할 수 있습니다. |
|
アイシングを行うことで、腫れを抑えることができます。 |
・ |
발목을 삐면 부기나 통증이 생기는 경우가 많다. |
|
足首をくじくと腫れや痛みが生じることが多い。 |
・ |
이 영화는 여성 특수공작원과 적국의 정부기관 남성 요원의 사랑을 그린 영화입니다. |
|
この映画は、女性特殊工作員と敵國の政府機関の男性要員の恋を描いた映画です。 |
・ |
보톡스 주사 후 부기가 빠질 때까지 조금 시간이 걸립니다. |
|
ボトックス注射後は、腫れが引くまで少し時間がかかります。 |
・ |
관절염으로 인한 부기가 가라앉지 않아요. |
|
関節炎による腫れが治まりません。 |
・ |
편도선 부기를 억제하기 위해 항생제를 처방받을 수 있다. |
|
扁桃腺の腫れを抑えるために、抗生物質を処方されることがある。 |
・ |
취득세 납부기한을 넘기면 연체금이 발생한다. |
|
取得税の納付期限を過ぎると延滞金が発生する。 |
|