・ |
위인의 말을 가슴에 새기며 하루하루 노력하고 있습니다. |
|
偉人の言葉を胸に刻んで、日々努力しています。 |
・ |
위인들의 업적을 배우는 것은 중요합니다. |
|
偉人たちの業績を学ぶことは大切です。 |
・ |
위인의 전기를 읽고 많은 것을 배웠습니다. |
|
偉人の伝記を読むことで多くのことを学びました。 |
・ |
위인의 공적을 기리는 행사에 참가했어요. |
|
偉人の功績を称えるイベントに参加しました。 |
・ |
위인의 사고방식은 지금도 많은 사람에게 영향을 주고 있습니다. |
|
偉人の考え方は、今でも多くの人に影響を与えています。 |
・ |
위인이 남긴 교훈을 소중히 여기고 싶어요. |
|
偉人が残した教訓を大切にしたいです。 |
・ |
위인들처럼 저도 사회에 공헌하고 싶어요. |
|
偉人たちのように、自分も社会に貢献したいです。 |
・ |
위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다. |
|
偉人の視点から歴史を考えることが重要です。 |
・ |
위인의 발자취를 따라 여행을 떠났습니다. |
|
偉人の足跡を辿る旅に出かけました。 |
・ |
위인의 명언은 제 마음의 버팀목입니다. |
|
偉人の名言は、私の心の支えです。 |
・ |
위인의 위업을 기리는 박물관을 방문했습니다. |
|
偉人の偉業を称える博物館を訪れました。 |
・ |
위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다. |
|
偉人の哲学に触れることで、考え方が広がります。 |
・ |
위인의 전설은 세대를 초월하여 전해지고 있습니다. |
|
偉人の伝説は、世代を超えて語り継がれています。 |
・ |
위인의 가르침을 후세에 전하고 싶습니다. |
|
偉人の教えを後世に伝えていきたいです。 |
・ |
역사에 이름을 남긴 위인들은 언제나 동경의 대상이다. |
|
歴史に名を刻んだ偉人たちは、いつの時代も憧れの的だ。 |
・ |
성적이 하위인 학생들에게는 보충 수업이 있습니다. |
|
成績が下位の生徒には補習があります。 |
・ |
저에게는 2살 위인 누나가 있어요. |
|
私には2歳年上の姉がいます |
・ |
저에게는 3살 위인 누나와 5살 위인 형이 있어요. |
|
僕には、3つ上の姉と5つ上の兄がいます。 |
・ |
세 살 위인 형이 있어요. |
|
3つ上の兄がいます。 |
・ |
위인의 영향을 받은 새로운 사상이 생겨나고 있습니다. |
|
偉人の影響を受けた新たな思想が生まれています。 |
・ |
위인전을 읽고 용기를 얻었어요. |
|
偉人伝を読んで勇気づけられました。 |
・ |
위인전 속에는 숨은 명언이 많아요. |
|
偉人伝の中に隠れた名言が多いです。 |
・ |
위인전은 인생의 이정표가 됩니다. |
|
偉人伝は人生の道しるべになります。 |
・ |
위인전을 읽고 존경심을 품었습니다. |
|
偉人伝を読み、尊敬の念を抱きました。 |
|