・ |
안개가 끼다. |
|
霧がかかる。霧が立ち込める。 |
・ |
안개가 걷히다 |
|
霧が晴れる。 |
・ |
안개가 짙다. |
|
霧が深い。 |
・ |
안개가 많이 낀 날은 운전 조심해야 해요. |
|
霧が多い日は運転に気をつけるべきです。 |
・ |
안개가 끼어 환상적인 풍경이 펼쳐졌습니다. |
|
霧がかかって幻想的な風景が広がりました。 |
・ |
오늘은 안개가 낄 거예요. |
|
今日は霧がかかるでしょう。 |
・ |
아침 안개가 산들을 감싸고 있습니다. |
|
朝霧が山々を包み込んでいます。 |
・ |
짙은 안개가 도시의 빌딩을 덮고 있습니다. |
|
濃い霧が都市のビルを覆っています。 |
・ |
호수 위에 안개가 끼어 있습니다. |
|
湖の上に霧が立ち込めています。 |
・ |
숲속에는 안개가 끼어 있습니다. |
|
森の中には霧が立ちこめています。 |
・ |
해안선에는 짙은 안개가 끼어 있습니다. |
|
海岸線には濃い霧が立ちこめています。 |
・ |
안개가 배의 항해를 방해하고 있습니다. |
|
霧が船の航行を妨げています。 |
・ |
이른 아침의 안개가 숲속에 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
|
早朝の霧が森の奥に幻想的な雰囲気をもたらしています。 |
・ |
안개가 끼면 시야가 나빠집니다. |
|
霧が立ち込めると、視界が悪くなります。 |
・ |
안개 속에서 걸으면 신기한 느낌이 들어요. |
|
霧の中で歩くと、不思議な感覚がします。 |
・ |
안개가 끼면 차가운 습기를 느낍니다. |
|
霧が立ちこめると、冷たい湿気を感じます。 |
・ |
안개가 자욱하면 신비로운 분위기가 감돕니다. |
|
霧が立ちこめると、神秘的な雰囲気が漂います。 |
・ |
밤안개가 묘지를 감싸고 있습니다. |
|
夜の霧が墓地を包み込んでいます。 |
・ |
안개 속에서 배가 떠돌고 있으면 환상적인 광경이 펼쳐집니다. |
|
霧の中で船が漂っていると、幻想的な光景が広がります。 |
・ |
안개가 걷히면 멀리 산들이 선명하게 보입니다. |
|
霧が晴れると、遠くの山々がくっきりと見えます。 |
・ |
안개 너머로 희미하게 산이 보인다. |
|
霧越しにぼんやりと山が見える。 |
・ |
호수 위에 물안개가 떠 있어서 매우 아름다운 풍경이 펼쳐졌습니다. |
|
湖の上に水霧が漂っていて、非常に美しい風景が広がっていました。 |
・ |
계곡에 낀 물안개는 환상적인 풍경을 만들어냅니다. |
|
谷間にかかる水霧は、幻想的な景色を作り出します。 |
・ |
물안개 속에서는 차의 불빛이 흐릿하게 빛납니다. |
|
水霧の中では、車のライトがぼんやりと光ります。 |
・ |
물안개가 발생해서 시원한 아침 공기를 느낄 수 있었습니다. |
|
水霧が発生したおかげで、涼しい朝の空気を感じることができました。 |
・ |
호수 표면에 물안개가 끼어 마치 꿈 같은 풍경이었습니다. |
|
湖面に水霧がかかって、まるで夢のような景色でした。 |
・ |
물안개가 발생하면 기온이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
|
水霧が発生すると、気温が急激に下がることがあります。 |
・ |
아침 물안개가 점차 걷히고 밝은 햇살이 비추기 시작했습니다. |
|
朝の水霧が徐々に晴れて、明るい日差しが差し込んできました。 |
・ |
호수 주변에 물안개가 끼어 잠시 시야가 흐릿해졌습니다. |
|
湖の周りに水霧が立ち込め、しばらく視界がぼやけていました。 |
・ |
강을 건널 때 갑자기 물안개가 생겨서 시야가 거의 보이지 않았습니다. |
|
川を渡るとき、突然水霧が出てきて視界がほとんど見えませんでした。 |
|