・ |
국가를 통치하다. |
|
国家を統治する。 |
・ |
나라를 통치하다. |
|
国を統治する。 |
・ |
한 나라를 통치하다. |
|
一国を統治する。 |
・ |
영국의 군주는 군림하지만 통치하지 않는다. |
|
英国の君主は君臨するが統治しない。 |
・ |
티베트는 중국에 통치되고 있지만, 그 독자성을 지켜가고 있습니다. |
|
チベットは中国に統治されていますが、その独自性を守り続けています。 |
・ |
결과가 신통치 않다는 것에 충격을 받았어요. |
|
結果がかんばしくないことにショックを受けました。 |
・ |
성과가 신통치 않다는 것을 알게 되어, 개선책을 생각하고 있습니다. |
|
成果がかんばしくないことがわかり、改善策を考えています。 |
・ |
신통치 않을 것으로 예상되는 경우 대체 방안을 마련합시다. |
|
かんばしくないことが予想された場合、代替案を用意しましょう。 |
・ |
신통치 않은 것으로 보도되어 세간의 주목을 받고 있습니다. |
|
かんばしくないことが報道され、世間の注目を集めています。 |
・ |
프로젝트의 진척이 신통치 않은 것이 과제입니다. |
|
プロジェクトの進捗がかんばしくないことが課題です。 |
・ |
요즘 매출이 신통치 않은 것이 걱정입니다. |
|
最近の売上がかんばしくないことが気がかりです。 |
・ |
성적이 신통치 않았다. |
|
成績が振るわなかった。 |
・ |
새로 통치자가 정해지면 책봉하는 의식이 거행되었다. |
|
新たに統治者が決まると、冊封する儀式が行われた。 |
・ |
종주국에서 보낸 대표자가 식민지 통치를 맡고 있었다. |
|
宗主国から送られた代表者が植民地の統治にあたっていた。 |
|