・ |
차를 정지하다. |
|
車を停止する。 |
・ |
심장의 고동이 정지하다. |
|
心臓の鼓動が停止する。 |
・ |
영업 정지 처분을 받았다. |
|
営業停止処分を受けた。 |
・ |
면허 정지를 당하다. |
|
免許停止を食らう。 |
・ |
안정적인 플레이로 점수차를 벌려 경기를 결정지었어요. |
|
安定したプレーで点差を広げ、試合を決定づけました。 |
・ |
마지막 쿼터에서 점수차를 벌려 승리를 확정지었어요. |
|
最後のクォーターで点差を広げて、勝利を確定させました。 |
・ |
이상한 거 안 썼는데, 갑자기 트위터 계정이 정지되었다. |
|
変なことを書いてないはずなのに、いきなりツイッターのアカウントが停止された。 |
・ |
비상 사태가 발생하여 모든 작업을 일시정지하게 되었다. |
|
非常事態が発生し、全作業を一時停止することになった。 |
・ |
녹화를 일시정지하고 중요한 장면을 다시 보았다. |
|
録画を一時停止して、大事なシーンを見直した。 |
・ |
서버 문제로 인해 서비스가 일시정지되었습니다. |
|
サーバーのトラブルにより、サービスが一時停止しました。 |
・ |
폭설로 인해 철도가 일시정지하고 있다. |
|
大雪の影響で、鉄道が一時停止している。 |
・ |
작업을 일시정지하고 안전 확인을 진행했다. |
|
作業を一時停止して、安全確認を行った。 |
・ |
정전 영향으로 엘리베이터 운행이 일시정지되었다. |
|
停電の影響で、エレベーターの運行が一時停止された。 |
・ |
이 버튼을 누르면 영상이 일시정지됩니다. |
|
このボタンを押せば映像が一時停止します。 |
|