・ |
월급날은 언제예요? |
|
給料日はいつですか? |
・ |
항상 월급날까지는 돈이 부족하다. |
|
いつも給料日までにお金が足りない。 |
・ |
월급날이 기다려집니다. |
|
給料日が楽しみです。 |
・ |
월급날은 기업마다 달라요. |
|
給料日は企業ごとに異なります。 |
・ |
어제가 월급날이었는데 왜 돈이 없어요? |
|
昨日が給料日だったのに、どうしてお金がないんですか。 |
・ |
오늘은 월급날이라서 기대하고 있습니다. |
|
今日は給料日なので、楽しみにしています。 |
・ |
월급날에는 가계부를 쓰기로 했어요. |
|
給料日には家計簿をつけることにしています。 |
・ |
월급날에는 매달 조금씩 저축합니다. |
|
給料日には、毎月少しずつ貯金します。 |
・ |
월급날에 친구와 술 마시러 가기로 약속했어요. |
|
給料日に友達と飲みに行く約束をしました。 |
・ |
월급날이 가까워서 지출을 자제하고 있어요. |
|
給料日が近いので、支出を控えています。 |
・ |
월급날을 잊지 않도록 달력에 표시를 하고 있습니다. |
|
給料日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。 |
・ |
월급날이 오면 마음이 들떠요. |
|
給料日が来ると、心が弾みます。 |
・ |
월급날에는 필요한 공과금을 지불합니다. |
|
給料日には、必要な光熱費を支払います。 |
・ |
다음 주는 월급날입니다. |
|
来週、給料日です。 |
・ |
월급날이 되기 전에는 항상 개털이 된다. |
|
給料日前になると、毎回お金がなくなる。 |
・ |
월급날까지 땡전 한 푼 없어서 친구에게 돈을 빌렸다. |
|
給料日まで一文も無いので、友達にお金を借りた。 |
・ |
월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다. |
|
給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。 |
・ |
월급날에는 통장 잔고를 확인합니다. |
|
給料日には通帳の残高を確認します。 |
・ |
매월 월급날은 정해져 있어요. |
|
毎月の給料日は決まっています。 |
・ |
월급날이 기다려지네요. |
|
給料日が待ち遠しいですね。 |
・ |
월급날까지 앞으로 단 천 원으로 생활해지 않으면 안 된다. |
|
給料日まで、あとたった1000ウォンで生活しなければいけない。 |
・ |
그는 월급날이 되면 사치하고 싶어진다. |
|
彼は給料日になると、贅沢をしたくなる。 |
・ |
오늘은 월급날이고 하니 제가 한턱내겠습니다. |
|
今日は給料日だし、私がごちそうします。 |