・ |
젓가락을 집어 들다. |
|
箸を取り上げる。 |
・ |
젓가락으로 먹어요. |
|
箸で食べます。 |
・ |
한국에서는 젖가락하고 숟가락으로 식사를 해요. |
|
韓国ではお箸とスプーンで食事をします。 |
・ |
이 젓가락은 짝이 안 맞는다. |
|
この箸は片方が合わない。 |
・ |
초밥을 젓가락으로 집다. |
|
寿司を箸でつかむ。 |
・ |
라면을 젓가락으로 먹다. |
|
ラーメンを箸で食べる。 |
・ |
중국 요리를 젓가락으로 먹다. |
|
中国料理を箸でいただく。 |
・ |
젓가락을 이용해 면을 후루룩 마시다. |
|
お箸を使って麺をすする。 |
・ |
젓가락을 이용하여 만두를 집는다. |
|
箸を使って餃子をつまむ。 |
・ |
젓가락을 사용하여 주먹밥을 먹는다. |
|
箸を使っておにぎりを食べる。 |
・ |
젓가락을 이용해서 어묵을 먹는다. |
|
お箸を使っておでんをいただく。 |
・ |
젓가락을 이용해서 튀김을 먹는다. |
|
箸を使って天ぷらを食べる。 |
・ |
젓가락으로 먹는 게 익숙하지 않아. |
|
箸で食べるのが慣れない。 |
・ |
젓가락을 사용하여 야키소바를 먹는다. |
|
箸を使って焼きそばをいただく。 |
・ |
젓가락을 사용하여 오코노미야키를 먹는다. |
|
箸を使ってお好み焼きを食べる。 |
・ |
젓가락으로 식사를 하는 것이 일본의 습관입니다. |
|
箸で食事をするのが日本の習慣です。 |
・ |
알루미늄으로 만든 젓가락은 가볍고 사용하기 쉬워요. |
|
アルミニウム製の箸は、軽くて使いやすいです。 |
・ |
티스푼이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 젓가락으로 저었습니다. |
|
ティースプーンがなかったので、仕方なく箸でかき混ぜました。 |
・ |
그들은 젓가락으로 냄비 안의 건더기를 떠먹었다. |
|
彼らは箸で鍋の中の具をすくって食べた。 |
・ |
그는 그릇에 담긴 요리를 젓가락으로 떠먹었다. |
|
彼は器に入った料理を箸ですくって食べた。 |
・ |
그녀는 젓가락으로 국수를 떠먹었다. |
|
彼女は箸で麺をすくって食べた。 |
・ |
나는 젓가락 보다 포크가 더 편한다. |
|
私は箸よりもフォークがより便利だ。 |
・ |
한국에서는 숟가락과 젓가락으로 식사를 해요. |
|
韓国ではスプーンと箸で食事をします。 |
・ |
한국에서는 밥과 국물 요리는 숟가락으로 반찬은 젓가락으로 먹는다. |
|
韓国ではご飯と汁物はスプーンで、おかずは箸で食べる。 |
・ |
이 요리는 젓가락으로 먹기 힘드니까 스푼으로 먹는 게 좋다. |
|
この料理はお箸では食べづらいから、スプーンで食べたほうがいい。 |
・ |
딸은 젓가락을 들고 음식을 깔짝거렸다. |
|
娘は箸をもってちょこっと食べた。 |
|