・ |
태산처럼 높다. |
|
泰山のように高い。 |
・ |
걱정이 태산이다. |
|
心配事ごとが山ほどある。 |
・ |
할 일이 태산인데도 할 일을 모르는 경우가 참 많습니다. |
|
すべきことが、泰山でもすべきことを知らない場合がとても多いです。 |
・ |
그녀가 건강한지 걱정이 태산이다. |
|
彼女が元気かどうか心配でたまらない。 |
・ |
중요한 발표 전이라 걱정이 태산이다. |
|
大事なプレゼンの前で、心配でたまらない。 |
・ |
그가 시험에 합격할지 걱정이 태산이다. |
|
彼が試験に受かるかどうか心配でたまらない。 |
・ |
아이가 늦게까지 돌아오지 않아서 걱정이 태산이다. |
|
子供が遅くまで帰らないから、心配でたまらない。 |
・ |
오늘 중요한 회의라서 걱정이 태산이다. |
|
今日は大事な会議だから、心配でたまらない。 |
・ |
그 사람이 무사히 돌아올지 걱정이 태산이다. |
|
あの人が無事に帰ってくるか心配でたまらない。 |
・ |
작은 성공들이 모여 큰 성공을 이룬다, 티끌 모아 태산이란 말이 잘 어울려. |
|
小さな成功が集まって大きな成功を達成する、塵を集めて大山を作るという言葉がよく似合う。 |
・ |
작은 돈이라도 아껴서 티끌 모아 태산이란 말처럼 모아보자. |
|
小さなお金でも節約して「塵を集めて大山を作る」というように集めてみよう。 |
・ |
꾸준한 연구가 티끌 모아 태산처럼 획기적인 발견으로 이어졌다. |
|
地道な研究が塵も積もれば山となるように、画期的な発見につながった。 |
・ |
조금씩 모은 정보가 티끌 모아 태산처럼 큰 데이터베이스가 되었다. |
|
少しずつ集めた情報が、塵も積もれば山となるように大きなデータベースになった。 |
|