・ |
웅대한 경치에 압도되다. |
|
雄大な景色に圧倒される |
・ |
웅대한 일출이 산들을 물들이고 있다. |
|
雄大な日の出が山々を染め上げている。 |
・ |
웅대한 산들이 구름에 덮여 있었다. |
|
雄大な山々が雲に覆われていた。 |
・ |
웅대한 바다의 파도가 물가에 밀려오고 있었다. |
|
雄大な海の波が岸辺に打ち寄せていた。 |
・ |
웅대한 야심을 품고 목표를 향했다. |
|
雄大な野心を秘めて目標に向かった。 |
・ |
웅대한 여로의 시작을 알리다. |
|
雄大な旅路の始まりを告げる。 |
・ |
웅대한 밤하늘에는 보름달이 빛나고 있었다. |
|
雄大な夜空には満月が輝いていた。 |
・ |
웅대한 자연을 체감하다. |
|
雄大な自然を体感する。 |
・ |
웅대한 해안선에 파도가 밀려들고 있다. |
|
雄大な海岸線には波が打ち寄せている。 |
・ |
제주도에는 웅대한 대자연이 만들어낸 절경이 펼쳐진다. |
|
済州島には、雄大な大自然が生み出した絶景が広がる。 |
・ |
경복궁은 600년의 역사를 자랑하는 웅대한 궁전입니다. |
|
景福宮は600年の歴史を誇る雄大な宮殿です。 |
・ |
탄자니아는 웅대한 자연과 야생 동식물의 보고이다. |
|
タンザニアは雄大な自然と野生の動植物の宝庫である。 |
・ |
네팔은 히말라야 산맥의 웅대한 자연을 느낄 수 있는 나라입니다. |
|
ネパールは、ヒマラヤ山脈の雄大な自然を感じることができる国です。 |
・ |
호주는 웅대한 자연의 혜택으로, 식물도 동물도 호주에서밖에 볼 수 없는 고유종이 많다. |
|
オーストラリアは、雄大な自然に恵まれ、植物も動物もオーストラリアでしか見られない固有種が多い。 |