・ |
그는 갑부여서 전 세계를 여행하고 있다. |
|
彼は大金持ちで、世界中を旅している。 |
・ |
감봉 후에도 일에 대한 동기 부여를 유지하는 것이 중요하다. |
|
減俸後も、仕事のモチベーションを維持することが大切だ。 |
・ |
법적 효력을 부여하기 위해 공정증서로 만드는 것을 권장합니다. |
|
法律的な効力を持たせるために、公正証書にすることを勧めます。 |
・ |
특별시에는 특별한 행정 권한이 부여됩니다. |
|
特別市には特別な行政権限が与えられています。 |
・ |
친화력 있는 상사는 부하의 동기부여를 높입니다. |
|
親和力のある上司は、部下のモチベーションを上げます。 |
・ |
서열이 낮다고 느끼면, 직원은 동기부여를 잃을 수 있습니다. |
|
序列が低いと感じると、社員はモチベーションを失うことがあります。 |
・ |
팔로워 수가 늘어나면 동기 부여가 됩니다. |
|
フォロワーの数が増えると、モチベーションが上がります。 |
・ |
일타강사는 단순히 지식을 전달하는 것이 아니라, 학생들에게 동기 부여도 한다. |
|
実力派講師はただ知識を伝えるだけでなく、生徒たちにモチベーションも与える。 |
・ |
카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요. |
|
カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやる気が出ると言います。 |
・ |
한국 영화를 보고 한국어를 배우는 동기부여가 많이 되었어요. |
|
韓国の映画を観て、韓国語を学ぶモチベーションが高まりました。 |
|