・ |
살인 현장 근처에 살던 사람이 진범으로 부상했다. |
|
殺人現場の近くに住んでいた男が真犯人として浮上した。 |
・ |
시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다. |
|
市長候補として新たに浮上したのは、市内に住む青年実業家だった。 |
・ |
중국이 경제대국으로 부상했다. |
|
中国が経済大国に浮上した。 |
・ |
잠수함이 부상하다. |
|
潜水艦が浮上する。 |
・ |
과제가 부상하다. |
|
課題が浮上する。 |
・ |
미국 하이테크 업계에서 구글은 마이크로소프트에 이어 업계 2위의 지위로 부상했다. |
|
米ハイテク業界では、グーグルはマイクロソフトに次いで業界2位の地位に浮上した。 |
・ |
새로운 증거가 부상했습니다. |
|
新しい証拠が浮上しました。 |
・ |
문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다. |
|
問題が浮上する前に、それを解決する必要があります。 |
・ |
새로운 증거가 부상했습니다. |
|
新しい証拠が浮上しました。 |
・ |
새로운 리스크가 부상했습니다. |
|
新たなリスクが浮上しました。 |
・ |
새로운 문제가 부상하고 있습니다. |
|
新しい問題が浮上してきました。 |
・ |
새로운 장애물이 부상했습니다. |
|
新たな障害が浮上しました。 |
・ |
새로운 증거가 부상하여 조사가 진행되고 있습니다. |
|
新たな証拠が浮上し、調査が進んでいます。 |
・ |
새로운 전개가 부상하면서 기대가 높아지고 있습니다. |
|
新たな展開が浮上し、期待が高まっています。 |
・ |
새로운 계획이 부상하여 관심을 끌고 있습니다. |
|
新しい計画が浮上し、関心を集めています。 |
・ |
새로운 전략이 부상했습니다. |
|
新たな戦略が浮上しました。 |