・ |
매직펜으로 강조하고 싶은 부분을 부각시켰어요. |
|
マジックペンで強調したい部分を際立たせました。 |
・ |
부정행위가 부각되어 그의 평판이 손상되었습니다. |
|
不正行為が浮上し、彼の評判が損なわれました。 |
・ |
그의 픽션은 현대사회의 모순을 부각시키고 있다. |
|
彼女のフィクションは、現代社会の矛盾を浮き彫りにしている。 |
・ |
미결수 사건이 사법제도의 문제를 부각시키고 있습니다. |
|
未決囚の事件が司法制度の問題を浮き彫りにしています。 |
・ |
안전상의 우려가 부각되어 프로젝트는 백지화되었다. |
|
安全上の懸念が浮上し、プロジェクトは白紙化された。 |
・ |
그 설득력 있는 데이터는 문제의 중대성을 부각시켰습니다. |
|
その説得力あるデータは問題の重大性を浮き彫りにしました。 |
・ |
그의 지적은 중대한 문제점을 부각시켰다. |
|
彼の指摘は重大な問題点を浮き彫りにした。 |
・ |
그의 독자적인 접근은 프로젝트의 성공에 부각되었습니다. |
|
彼の独自のアプローチはプロジェクトの成功に浮き彫りにされました。 |
・ |
그녀의 뛰어난 커뮤니케이션 능력은 프로젝트 진행 중에 부각되었습니다. |
|
彼女の優れたコミュニケーション能力はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 |
・ |
그의 뛰어난 리더십 스타일은 어려운 상황에서 부각되었습니다. |
|
彼の優れたリーダーシップスタイルは困難な状況で浮き彫りにされました。 |
|