・ |
20대 초반 같은 미모를 가지고 있다. |
|
20代前半のような美貌を持っている。 |
・ |
그는 그녀의 미모에 눈이 멀었다. |
|
彼は彼女の美貌に目がくらんだ。 |
・ |
그는 그녀의 미모에 마음을 빼앗겼다. |
|
彼は彼女の美貌に心を奪われた。 |
・ |
재능과 미모를 겸비하고 있다. |
|
才知と美貌を兼ね備えている。 |
・ |
그녀는 몸매를 강조하는 패션으로 자신의 미모를 과시했다. |
|
彼女は体のラインを強調するファッションで自身の美貌を誇示した。 |
・ |
그 여배우는 미모는 말할 것도 없으며, 그녀는 훌륭한 연기로 모두를 매료시켰다. |
|
その女優の美貌は言うまでもなく、彼女はすばらしい演技にみんなが魅了された。 |
・ |
예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아. |
|
以前にはそうでなかったけれど、最近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。 |
・ |
그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다. |
|
彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。 |
・ |
김태희는 미모의 종결자 |
|
キム・テヒは美貌の終結者 |
・ |
그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
|
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 |
・ |
그녀는 미스코리아 출전해 수상한 이력을 가진 미모의 소유자다. |
|
彼女はミスコリアに出場し、受賞した実力を持つ美貌の所有者だ。 |
・ |
그녀는 미모와 재능 그리고 명예를 손에 넣었다. |
|
彼女は美貌と才能、名声を手にした。 |
・ |
그녀의 미모는 요행수가 아니라 그녀 자신의 노력에 의한 것이다. |
|
彼女の美貌はまぐれ当たりでなく、彼女自身の努力によるものだ。 |
・ |
그녀는 자신의 미모로 잘난 체하고 있다. |
|
彼女は自分の美貌で偉ぶっている。 |
・ |
여동생의 미모는 언니에 버금간다. |
|
妹の美しさは姉に劣らない。 |
・ |
재능과 미모를 둘 다 겸비하고 있다. |
|
才知と美貌の両方を兼ね備えている。 |
|