・ |
자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다. |
|
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。 |
・ |
그 평론가는 영화를 심하게 깎아내리고 있었다. |
|
あの評論家は映画をひどくけなしていた。 |
・ |
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 다른 사람을 심하게 깎아내렸다. |
|
彼女は自分の失敗を隠すために他人をひどくけなした。 |
・ |
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하게 깎아내리고 있었다. |
|
会議であの社員は他の社員をひどくけなしていた。 |
・ |
상사가 부하 직원을 심하게 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요. |
|
上司が部下をひどくけなして、職場の雰囲気が悪くなりました。 |
・ |
소재를 깍아내서 가공하다. |
|
素材を削り取って加工する。 |