・ |
무릎이 아프다. |
|
膝が痛い。 |
・ |
넘어져서 까진 무릎이 쓰라리다. |
|
転んですりむいた膝がヒリヒリ痛い。 |
・ |
넘어져서 무릎이 까졌어요. |
|
転んで膝を擦りむいてしまいました。 |
・ |
장시간 서서 하는 일이라 무릎이 아파요. |
|
長時間の立ち仕事で膝が痛くなります。 |
・ |
스포츠 중에 무릎 부상을 당했어요. |
|
スポーツ中に膝を負傷しました。 |
・ |
무릎을 구부리면 통증이 있어요. |
|
膝を曲げると痛みがあります。 |
・ |
마라톤 훈련으로 무릎을 다쳐버렸어요. |
|
マラソンのトレーニングで膝を痛めてしまいました。 |
・ |
무릎을 다치고 나서 걷기가 힘들어요. |
|
膝を怪我してから、歩くのが困難です。 |
・ |
무릎에 파스를 붙여 통증을 완화시켰어요. |
|
膝に湿布を貼って痛みを和らげました。 |
・ |
계단을 오를 때 무릎이 아픈 경우가 종종 있습니다. |
|
階段を上るときに膝がピキッと痛むことがあります。 |
・ |
산책 중에 무릎이 아프기 시작했어요. |
|
散歩中に膝が痛くなってきました。 |
・ |
요가를 하면 무릎의 유연성이 향상됩니다. |
|
ヨガをすると膝の柔軟性が向上します。 |
・ |
위험을 무릅쓰고 죽기 살기로 구조하러 갔어요. |
|
危険を顧みず、死ぬ覚悟で救助に向かいました。 |
・ |
그는 추락사 위험을 무릅쓰고 산에 올랐습니다. |
|
彼は墜落死の危険を冒して、山に登りました。 |
・ |
정보원은 위험을 무릅쓰고 정보를 수집한다. |
|
情報員は危険を冒して情報を収集する。 |
・ |
자전거 타다 넘어져 무릅이 까지는 상처를 입었습니다. |
|
自転車で転んで、膝をすりむき怪我をしました。 |
・ |
그는 위험을 무릅쓰고 목표를 실현했다. |
|
彼はリスクを冒して目標を実現した。 |
・ |
그녀는 위험을 무릅쓰는 것을 두려워하지 않고 결단을 내렸다. |
|
彼女はリスクを冒すことを恐れずに決断を下した。 |
・ |
모험가는 위험을 무릅쓰고라도 목표를 추구한다. |
|
冒険家は危険を冒してでも目標を追求する。 |
・ |
위험을 무릅쓰느냐 안전한 선택을 하느냐의 딜레마가 있었다. |
|
リスクを冒すか安全な選択をするかのジレンマがあった。 |
・ |
밀항자들은 위험을 무릅쓰고 국경을 넘는 것을 시도했다. |
|
密航者たちは危険を冒して、国境を越えることを試みた。 |
・ |
위험을 무릅쓰다. |
|
危険を冒す。 |
|