・ |
둘은 각별한 사이였다. |
|
二人は格別な仲だった。 |
・ |
각별한 관계를 맺고 있다. |
|
格別な関係を結んでいる。 |
・ |
이 식당의 요리는 각별하다. |
|
この食堂の料理は格別だ。 |
・ |
바다에서 마시는 맥주는 각별하네. |
|
海で飲むビールは格別だね。 |
・ |
이런 경기에서 승리하는 것은 각별하다. |
|
このような試合で勝利するのは格別だ。 |
・ |
월드컵에서 골을 넣는 것은 각별하다. |
|
W杯でゴールを決めるのは格別だ。 |
・ |
거기서 지내는 시간은 각별하다. |
|
そこで過ごす時間は格別だ。 |
・ |
낮부터 마시는 맥주는 각별하다. |
|
昼から飲むビールは格別だ。 |
・ |
배에서 먹는 생선회는 각별하다. |
|
船の上で食べる刺身は格別だ。 |
・ |
그에게 이번 올림픽은 각별하다. |
|
彼にとって今回の五輪は特別な意味がある。 |
・ |
각별했던 친언니가 뉴질랜드로 이민갔다. |
|
仲の良かった実の姉がニュージーランドに移民した。 |
・ |
부장님은 말로 잘 표현하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다. |
|
部長は言葉ではあまり表現しないが、部下を大切にする気持ちは特別だ。 |
・ |
가을에 이 전철을 타면 차창 너머로 보이는 경치가 각별합니다. |
|
秋にこの電車に乗れば、車窓越しに見る景色が格別です。 |
・ |
한밤에 마시는 커피는 각별하다. |
|
夜更けに飲むコーヒーは格別だ。 |
・ |
낮술은 각별히 맛있다. |
|
昼間から飲む酒は格別にうまい。 |
・ |
어항에서의 낚시는 각별합니다. |
|
漁港での釣りは格別です。 |
・ |
가마솥으로 지은 밥은 각별해요. |
|
釜で炊いたご飯は格別です。 |
・ |
바다 위에서 먹는 생선회는 각별하죠 |
|
海の上で食べる刺身は格別ですよね。 |
・ |
배 위에서 바라보는 밤하늘은 육지에서 보는 것보다 별이 예쁘게 보여서 각별합니다. |
|
船の上から眺める夜空は、陸から見るより星がきれいに見えて格別です。 |
・ |
트레킹으로 산꼭대기에 도달하는 기쁨은 각별합니다. |
|
トレッキングで山頂に到達する喜びは格別です。 |
・ |
해안가 지역에 사시는 분들은 각별한 주의가 필요해 보입니다. |
|
海岸地域にお住いの方々は格別の注意が必要になります。 |
・ |
일교차가 커져 건강 관리에 각별한 주의가 필요해 보입니다. |
|
寒暖差が大きくなるので、健康管理に特別な注意が必要のようです。 |
・ |
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다. |
|
寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。 |
|