・ |
아무런 증거도 발견되지 않았다. |
|
何の証拠も発見されなかった。 |
・ |
국내에서는 제주도와 거제도 일대 등에서 발견됐다. |
|
国内では済州島と巨済島、一帯などで発見された。 |
・ |
그의 잃어버린 지갑이 산책 중에 발견되었다. |
|
彼の失われた財布が散歩中に発見された。 |
・ |
그녀의 오래된 편지가 다락방에서 발견되었다. |
|
彼女の古い手紙が屋根裏部屋で発見された。 |
・ |
그들의 실종되었던 개가 숲속에서 발견되었다. |
|
彼らの失踪していた犬が森の中で発見された。 |
・ |
그의 잃어버린 차가 주차장에서 발견되었다. |
|
彼の失われた車が駐車場で発見された。 |
・ |
그들이 숨기고 있던 보석이 해안에서 발견되었다. |
|
彼らの隠していた宝石が海岸で発見された。 |
・ |
그의 잃어버린 열쇠가 소파 쿠션 아래에서 발견되었다. |
|
彼の失くした鍵がソファのクッションの下で発見された。 |
・ |
그들의 잊혀진 고대 유적이 원정대에 의해 발견되었다. |
|
彼らの忘れられた古代の遺跡が遠征隊によって発見された。 |
・ |
보물상자가 지하실 구석에서 발견됐다. |
|
宝箱が地下室の隅で発見された。 |
・ |
그들의 잃어버린 가족 사진이 벽장 속에서 발견되었다. |
|
彼らの失われた家族の写真が押し入れの中で発見された。 |
・ |
그의 잃어버린 지갑이 길거리에서 발견되었다. |
|
彼の失った財布が路上で発見された。 |
・ |
그녀의 비밀 편지가 다락방의 오래된 트렁크 안에서 발견되었다. |
|
彼女の秘密の手紙が屋根裏部屋の古いトランクの中で発見された。 |
・ |
그의 잃어버린 반지가 집 안에서 발견되어 발견되었다. |
|
彼の失った指輪が家の中で見つかり、発見された。 |
・ |
그녀가 숨겨둔 보석이 숲속에서 발견되었다. |
|
彼女の隠し持っていた宝石が森の中で発見された。 |
・ |
과학적인 실험에서 새로운 법칙이 발견되었습니다. |
|
科学的な実験で新しい法則が発見されました。 |
・ |
고고학적인 발굴로 새로운 무덤이 발견되었습니다. |
|
考古学的な発掘で新しい墓が発見されました。 |
・ |
증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다. |
|
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。 |
・ |
그 영화는 재발견되어 재평가되고 있다. |
|
あの映画は再発見され、再評価されている。 |
・ |
밀수품이 세관에서 발견되었다. |
|
密輸品が税関で発見された。 |
・ |
밀림 안에서 오래된 유적이 발견되었습니다. |
|
密林の中で古い遺跡が発見されました。 |
・ |
밀림에서 새로운 곤충이 발견되었습니다. |
|
密林で新しい昆虫が発見されました。 |
・ |
심전도 결과에 이상이 발견되면 추가 검사가 필요합니다. |
|
心電図の結果に異常が見られた場合、さらなる検査が必要です。 |
・ |
그는 심전도 검사를 받은 후 특별한 문제는 발견되지 않았습니다. |
|
彼は心電図の検査を受けた後、特に問題は見つかりませんでした。 |
・ |
특효약이 발견되면 많은 사람들이 도움을 받을 것입니다. |
|
特効薬が見つかれば、多くの人々が助かるでしょう。 |
・ |
승냥이 발자국이 숲속에서 발견되었습니다. |
|
山犬の足跡が森の中で見つかりました。 |
・ |
골초는 종종 건강 검진에서 이상이 발견되는 경우가 있습니다. |
|
ヘビースモーカーは、しばしば健康診断で異常が見つかることがあります。 |
|