・ |
여러 가지 있어서 계속 바빠요. |
|
いろいろとあって忙しいままです。 |
・ |
여러 가지로 감사했습니다. |
|
いろいろとありがとうございました。 |
・ |
작년에는 여러 가지로 감사했습니다. |
|
昨年は、いろいろとありがとうございました。 |
・ |
여러 가지로 도와 주셔서 감사합니다. |
|
色々と助けてくださってありがとうございます。 |
・ |
여러 가지 음식 중에서 어느 게 제일 맛있었어요? |
|
いろいろな料理の中でどれが一番美味しかったですか? |
・ |
그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다. |
|
その人はだまし取った財産でいろいろなことをした。 |
・ |
발모제에는 여러 가지 종류가 있으며, 사용 방법도 다르다. |
|
発毛剤にはいくつかの種類があり、使用方法も異なる。 |
・ |
건더기를 여러 가지로 바꿔서 매번 다른 맛을 즐겨요. |
|
具をいろいろ変えて、毎回違った味を楽しみます。 |
・ |
여러 가지 재료를 넣어서 푹 끓이다. |
|
いろんな材料を入れてじっくり煮込む。 |
・ |
그녀를 사람을 만들기 위해 여러 가지 경험을 시켜왔다. |
|
彼女を一人前にするために、色々な経験をさせてきた。 |
・ |
사람에게는 여러 가지 사정이 있으니 사적인 것을 묻는 것은 삼가 주십시오. |
|
人には様々な事情があるのだからプライベートなことを聞くのはお控えください。 |
・ |
그는 학문의 지식이 풍부하며, 여러 가지를 알고 있는 박학다식한 사람입니다. |
|
彼は学問の知識が豊かで、色々なこと知っている博学多識な人です。 |
・ |
엉덩이가 가벼운 사람은 여러 가지에 도전하지만 금방 질리기도 한다. |
|
尻が軽い人は色々なことに挑戦するが、すぐに飽きることも多い。 |
・ |
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다. |
|
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きることが大切だ。 |
|