・ |
교섭이 결렬되었다. |
|
交渉が決裂された。 |
・ |
제1 야당 대표가 합당 결렬을 선언해 야권 대통합 구상에도 빨간 불이 켜졌다. |
|
野党第一党代表が統合決裂を宣言し、野党大統合の構想にも赤信号が灯った。 |
・ |
협상이 결렬되고 마침내 양측은 총부리를 겨누는 형국이 되었다. |
|
交渉が決裂し、ついに両者は筒先を向け合う形になった。 |
・ |
두 집안의 혼담이 결렬되었다. |
|
両家の結婚の話が決裂した。 |
・ |
협상이 결렬되었기 때문에 협상팀은 협상에서 철수했다. |
|
交渉が決裂したため、交渉チームは交渉から撤退した。 |
・ |
시합은 양 팀이 결렬한 싸움 끝에 우리팀이 끝내기 홈런으로 승리했다. |
|
試合は両チームの激しい戦いの末、我がチームがサヨナラホームランで勝利した。 |
・ |
노사간 교섭의 결렬로 노동자들이 파업을 결행했다. |
|
労使間交渉の決裂が原因で、労働者たちがストライキを決行した。 |
・ |
야당 측의 공세가 결렬해졌다. |
|
野党側の攻勢が激しくなってきた。 |
・ |
북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다. |
|
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。 |
・ |
담판이 결렬되다. |
|
談判が決裂する。 |
・ |
교섭이 결렬되다. |
|
交渉が決裂する。 |
・ |
협상이 결렬됐다. |
|
交渉が物別れに終わった。 |
|