・ |
개혁 없이 재정 파탄을 피하는 것은 곤란하다. |
|
改革なくして財政破綻を避けるのは困難である。 |
・ |
현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다. |
|
現在の状況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。 |
・ |
재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다. |
|
財政破綻リスクを心配する声が減ってきている。 |
・ |
혼인 관계의 파탄이란 더 이상 결혼 생활이 회복될 수 없는 상태에 있는 것입니다. |
|
婚姻関係の破綻とは、もはや結婚生活が修復できない状態にあることです。 |
・ |
잘못된 정책으로 나라가 파탄날지도 모른다. |
|
誤った政策で国が破綻するかもしれない。 |
・ |
수년에 걸친 부정행위가 그 회사를 파탄으로 몰아넣었습니다. |
|
長年にわたる不正行為がその会社を破綻に追い込みました。 |
・ |
그 기업은 경쟁력 부족으로 파탄 났습니다. |
|
その企業は競争力の欠如により破綻しました。 |
・ |
게임 중독이 심해지면 사회적 관계가 파탄 날 수 있다. |
|
ゲーム中毒が進行すると、社会的な関係も破綻することがある。 |
・ |
상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다. |
|
夫の不倫相手の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。 |
・ |
궤변을 써도 결국은 논리적으로 파탄난다. |
|
詭弁を使っても、結局は論理的に破綻する。 |
・ |
국가 경제의 파탄으로 인해 화폐 가치가 떨어졌다. |
|
国家経済の破たんのため、貨幣価値が落ちた。 |
・ |
예상치 못한 문제가 발생하여 프로젝트는 파탄 위기에 처했습니다. |
|
予期せぬ問題が発生し、プロジェクトは破綻の危機に瀕しました。 |
・ |
정부의 지원이 없기 때문에 그 프로젝트는 파탄이 났습니다. |
|
政府の支援がないため、そのプロジェクトは破綻しました。 |
・ |
그의 계획은 실현 불가능해, 곧 파탄이 났습니다. |
|
彼の計画は実現不可能で、すぐに破綻しました。 |
・ |
경영자의 잘못으로 인해 회사는 파탄 위기에 처해 있습니다. |
|
経営者の過ちにより、会社は破綻の危機に瀕しています。 |
・ |
그의 약속은 곧 파탄이 났습니다. |
|
彼の約束はすぐに破綻しました。 |
・ |
그의 계획은 자금 부족으로 파탄 났습니다. |
|
彼の計画は資金不足で破綻しました。 |
|