・ |
이길 가능성은 낮다. |
|
勝つ可能性は低い。 |
・ |
그에게는 성공 가능성이 없다. |
|
彼には成功の可能性は無いです。 |
・ |
이 비즈니스는 성공 가능성이 높다. |
|
このビジネスは成功の可能性が高い。 |
・ |
젊은이들은 무한한 가능성을 간직한 매우 소중한 존재입니다. |
|
若者は、無限の可能性を秘めた、かけがえのない存在です。 |
・ |
일에 있어 새로운 것을 성취하는 사람은 자신의 가능성을 믿는 사람입니다. |
|
仕事において新しいことを成し遂げられる人は、自分の可能性を信じる人です。 |
・ |
이길 가능성이 적다. |
|
勝つ可能性が少ない。 |
・ |
주변 생태계에 심각한 영향을 미칠 가능성이 우려되고 있다. |
|
周辺の生態系に深刻な影響を及ぼす可能性が懸念されている。 |
・ |
그 선택은 자승자박에 빠질 가능성이 있다. |
|
その選択肢は自縄自縛に陥る可能性がある。 |
・ |
미디어의 보도가 지역 사회에 분란을 일으킬 가능성이 있다. |
|
メディアの報道が地域社会に紛乱を引き起こす可能性がある。 |
・ |
어림해 봐도, 예산 초과가 될 가능성이 있어요. |
|
概算してみても、予算オーバーになる可能性があります。 |
・ |
그의 계획의 실행 가능성에는 물음표가 붙어 있습니다. |
|
彼の計画の実行可能性には疑問符がついています。 |
・ |
그 계획의 실행 가능성에 물음표가 붙어 있습니다. |
|
その計画の実行可能性に疑問符がついています。 |
・ |
그 계획에는 실현 가능성에 관한 물음표가 붙어 있습니다. |
|
その計画には実現可能性に関する疑問符がついています。 |
・ |
이 화산섬은 활화산으로 아직 분화할 가능성이 있다. |
|
この火山島は活火山で、まだ噴火の可能性がある。 |
・ |
새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
|
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 |
・ |
경쟁이 심해지면 파이가 커질 가능성이 있다. |
|
競争が激しくなれば、パイが大きくなる可能性がある。 |
・ |
그는 자신의 가능성을 믿고 날개를 펼치려고 한다. |
|
彼は自分の可能性を信じて、羽ばたこうとしている。 |
|