・ |
이게 원래의 모습인가요? |
|
これが本来の姿なんですか。 |
・ |
나는 원래 갈 생각이 없었다. |
|
私はもともと行くつもりなどなかった。 |
・ |
원래대로 돌리다. |
|
元に戻す。 |
・ |
원래 장소로 돌아가다. |
|
元の場所に戻る |
・ |
원래 1년 만 하고 그만 둘 생각이었어. |
|
もともと一年で辞めるつもりだったんだ。 |
・ |
원래 좋아하지 않아. |
|
もともと好きじゃない。 |
・ |
내가 원래 하고 싶었던 건 변호사였어요. |
|
私が元々したかったことは弁護士でした。 |
・ |
무서워 보이는 것 뿐이지 그는 원래 나쁜 사람은 아니야. |
|
ただ怖そうに見えるだけで、彼は本当は悪い人じゃない。 |
・ |
몸무게가 원래대로 돌아왔어요. |
|
体重が元通りに戻りました。 |
・ |
원래 있던 자리에 돌려 놓으세요. |
|
もともとあった場所に戻してください。 |
・ |
그림이 이저러져 보였지만, 수정해서 원래대로 돌아왔다. |
|
絵がゆがんで見えたが、修正して元に戻った。 |
・ |
만시지탄이라 모든 것이 원래대로 돌아가지 않았다. |
|
万事遅しで、すべてが元に戻らなかった。 |
・ |
걔가 원래 변덕이 죽 끓듯 해. |
|
あの子もともと気まぐれがひどい。 |
・ |
신뢰 관계에 틈이 벌어지면 쉽게 원래 상태로 돌아갈 수 없다. |
|
信頼関係に隙間ができると、簡単に元に戻すことができない。 |
・ |
형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요. |
|
兄は元々性格が少し冷たいほうです。 |
・ |
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다. |
|
もともとアメリカで始まった、最近は韓国でも少しずつ定着しつつあるようです。 |
・ |
압축을 해제하여 원래 크기로 되돌렸습니다. |
|
圧縮を解除して元のサイズに戻しました。 |
・ |
후속곡은 원래 노래의 분위기를 그대로 이어갑니다. |
|
後続曲は元々の歌の雰囲気をそのまま引き継いでいます。 |
・ |
코리아구스는 원래 브랜드의 가치를 훼손할 가능성이 있습니다. |
|
コリアグースは、オリジナルブランドの価値を損なう可能性があります。 |
・ |
잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요. |
|
ジェムミニという言葉は、もともとトゥイッチから広まりました。 |
|