・ |
동생이 서울대에 합격했어요. |
|
弟がソウル大学に合格しました。 |
・ |
시험에는 한 사람밖에 합격하지 않았다. |
|
試験には一人しか合格しなかった。 |
・ |
합격 축하해요. |
|
合格おめでとうございます。 |
・ |
시험에 합격했다면서요. 축하합니다. |
|
試験に合格したそうですね? おめでとうございます。 |
・ |
입학 절차를 밟지 않으면 합격이 취소되는 경우도 있습니다. |
|
入学手続きを行わないと、合格が取り消されることもあります。 |
・ |
성적이 80점 이상이면 합격입니다. |
|
成績が80点以上だと合格です。 |
・ |
합격 발표날까지 내게는 하루하루가 너무 길게 느껴진다. |
|
合格の発表日まで、私には一日一日が非常に長く感じられる。 |
・ |
합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 수속 서류를 등기 속달 우편으로 발송합니다. |
|
合格発表日に、合格通知書及び入学手続き書類を書留速達郵便にて発送します。 |
・ |
딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다. |
|
娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳を疑った。 |
・ |
시험에 합격하지 못해서 어깨가 처져 있었다. |
|
試験に合格できなかったので、肩を落としていた。 |
・ |
그가 시험에 합격할지 걱정이 태산이다. |
|
彼が試験に受かるかどうか心配でたまらない。 |
・ |
뜻밖의 행운이 찾아와서 시험에 합격할 수 있었다. |
|
思いがけない幸運が訪れて、試験に合格することができた。 |
・ |
경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다. |
|
競争を勝ち抜いて3人の合格者リストに名を連ねた。 |
・ |
그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다. |
|
彼は試験に合格するために死に物狂いで勉強した。 |
・ |
그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다. |
|
彼女はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。 |
・ |
이 시험에 합격하면 자격을 취득할 수 있다. |
|
この試験に合格すれば資格を取得できる。 |
・ |
채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
|
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 |
・ |
제 외아들이 대학에 합격했어요. |
|
私の一人息子が大学に合格しました。 |
|