・ |
보통 사람이라면 비교로 인해 부정적 영향을 받기가 쉽습니다. |
|
普通の人なら、比較によって否定的影響をうけやすいです。 |
・ |
연구직 급여는 다른 직업들과 비교해서 어떤가요? |
|
研究職の給与は他の職業と比較してどうですか? |
・ |
이 호텔의 서비스는 다른 호텔들과 비교도 되지 않을 정도로 좋다. |
|
このホテルのサービスは他のホテルと比べ物にならないほど良い。 |
・ |
그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다. |
|
彼女の演技力は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。 |
・ |
그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다. |
|
彼の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い。 |
・ |
이 식당의 음식은 다른 곳과 비교도 되지 않을 정도로 맛있다. |
|
この食堂の料理は他と比べ物にならないほど美味しい。 |
・ |
그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다. |
|
彼の才能は他の人と比べ物にならない。 |
・ |
한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다. |
|
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。 |
・ |
사이버대학의 학비는 일반 대학보다 비교적 저렴합니다. |
|
サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。 |
・ |
생쥐는 몸이 작고, 사육이 비교적 간단합니다. |
|
ハツカネズミは体が小さく、飼育が比較的簡単です。 |
・ |
콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다. |
|
大豆油は植物性油の中でも比較的低カロリーです。 |
|