・ |
이 놀이기구는 키 제한이 있습니다. |
|
この乗り物は身長制限があります。 |
・ |
언론·표현이나 사상·양심의 자유도 제한당해 왔다. |
|
言論表現や思想信条の自由も制限されてきた。 |
・ |
입장객 연령 제한이 있습니다. |
|
入場者の年齢制限があります。 |
・ |
발모제를 사용해도 유전적인 요인이 강할 경우 효과가 제한적일 수 있다. |
|
発毛剤を使っても、遺伝的な要因が強い場合は効果が限定的かもしれない。 |
・ |
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요. |
|
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。 |
・ |
스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다. |
|
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。 |
・ |
회원 가입에는 연령 제한이 있습니다. |
|
会員登録には年齢制限があります。 |
・ |
책 부수가 제한되어 있으므로, 예약을 해 두는 것이 좋습니다. |
|
本の部数が限られているので、予約をしておいた方が良いでしょう。 |
・ |
정부의 검열을 받으면 미디어의 자유가 제한되는 경우가 많습니다. |
|
政府の検閲を受けることで、メディアの自由が制限されることが多いです。 |
・ |
정부의 검열이 강화되어 표현의 자유가 제한되고 있습니다. |
|
政府による検閲が強化され、表現の自由が制限されています。 |
・ |
비무장지대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다. |
|
DMZは軍事的な規制が厳しく、一般人の立ち入りは制限されています。 |
・ |
전시가 되면, 통신 수단이 제한되는 경우도 있다. |
|
戦時になると、通信手段が制限されることもある。 |
・ |
전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다. |
|
戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。 |
|