・ |
개성을 발휘하다. |
|
個性を発揮する。 |
・ |
자신의 개성을 살리다. |
|
自分の持ち味を活かす。 |
・ |
개성이 강하다. |
|
個性が強い。 |
・ |
그는 개성이 너무 뚜렷해서 탈이죠. |
|
彼は個性が目立ちすぎて問題ですね。 |
・ |
자신의 성격이나 개성을 파악하는 것은 매우 중요합니다. |
|
自分の性格や個性を把握することはとても大切です。 |
・ |
그녀는 매우 개성이 강해요. |
|
彼女はとても個性が強いです。 |
・ |
유행보다는 자신의 개성을 중요하게 여기는 젊은이들이 늘고 있습니다. |
|
流行よりは自分の個性を大事に思う若者が増えています。 |
・ |
획일화된 사회에서는 개성을 중요시하는 것이 어려워요. |
|
画一化される社会では、個性を大切にすることが難しくなります。 |
・ |
획일화된 교육 시스템에서는 개성이 사라지기 쉬워요. |
|
画一化された教育システムでは、個性が失われがちです。 |
・ |
유튜버는 자신의 개성을 중요하게 생각합니다. |
|
ユーチューバーは自分の個性を大事にしています。 |
・ |
그 디자인은 너무 틀에 박혀 있어서 개성이 없다. |
|
そのデザインはあまりにも型にはまりすぎて、個性がない。 |
・ |
시나리오 작가는 등장인물의 개성을 잘 묘사해야 한다. |
|
シナリオ作家は、登場人物の個性をしっかりと描写しなければならない。 |
・ |
나뭇결 패턴이 매우 개성적이에요. |
|
木目のパターンがとても個性的です。 |
・ |
미대에서는 개성 있는 작품이 평가받습니다. |
|
美大では個性的な作品を評価されます。 |
・ |
테마송은 그 프로그램의 개성을 표현합니다. |
|
テーマソングはその番組の個性を表現しています。 |
・ |
오징어 게임의 캐릭터는 모두 개성이 넘칩니다. |
|
イカゲームのキャラクターはどれも個性的です。 |
・ |
예명은 종종 본인의 개성이나 이미지에 맞춰 선택됩니다. |
|
芸名はしばしば、本人の個性やイメージに合わせて選ばれます。 |
|