・ |
재능을 타고나다. |
|
才能を持って生まれる。 |
・ |
재능은 타고났다고 하더라도 노력이 없으면 성공하기 어렵다. |
|
才能は生まれつきだとしても努力がなければ成功することは難しい。 |
・ |
타고난 건 어쩔 수 없지만 습관은 얼마든지 고칠 수가 있다. |
|
生まれつきのものはどうしようもないけど、習慣はある程度直すことができる。 |
・ |
누구나 한두 가지 재능을 타고납니다. |
|
誰でも一つ二つくらい才能に恵まれます。 |
・ |
존엄성은 인간의 타고난 권리입니다. |
|
尊厳とは人間の生まれながらに持つ権利です。 |
・ |
지문은 타고난 것이며 고유하다. |
|
指紋は生まれつきのものであり、一意である。 |
・ |
원래 타고난 성격이 낯을 가리는 편입니다. |
|
そもそも生まれ持った性質が人見知りする方です。 |
・ |
소심함은 타고난 성격일까요? |
|
気の弱いさは生まれつきの性格なのでしょうか。 |
・ |
전위 예술가가 꿈이었지만 타고난 재능이 없다고 판단해 포기했다. |
|
前衛芸術家が夢だったが、ずば抜けた才能は無いと判断して諦めた。 |
・ |
천재는 타고난 능력에서 비롯된다는 뉘앙스가 강하다. |
|
天才は生まれ持った能力に由来するというニュアンスが強い。 |
・ |
그는 타고난 재능을 가지고도 평범하게 살아가고 있다. |
|
彼は生まれつきの才能を持ちながらも、平凡に生きている。 |
・ |
타고난 끼를 살리다. |
|
生まれつきの素質を生かす。 |
・ |
타고난 본연의 성질은 좀처럼 바뀌지 않습니다. |
|
生まれた本然の性質は簡単に変わりません。 |
|