・ |
그녀에게 춤은 삶 자체의 표현이었다. |
|
彼女にダンスは、人生そのものの表現だった。 |
・ |
두려움 자체가 문제를 키우는 경우도 있다. |
|
恐れ自体が問題を大きくさせる場合もある。 |
・ |
무언가를 할 수 있다는 것 자체가 감사한거죠. |
|
何かをできるということ自体がありがたいことでしょう。 |
・ |
지금까지 살아있다는 그 자체가 기적입니다. |
|
いままで生きているというそれ自体が奇跡です。 |
・ |
새로운 곳으로 간다는 것 자체가 굉장히 큰 도전입니다. |
|
新しい場所へ行くということ自体がとても大きな挑戦です。 |
・ |
전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다. |
|
全く知らないことであり、そのような事実自体がないと聞いている。 |
・ |
술 자체는 별로 안 좋아한다. |
|
お酒自体はそれほど好きではない。 |
・ |
사실 실패 자체는 큰 문제가 안 된다. |
|
実は、失敗それ自体は大きな問題ではない。 |
・ |
그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다. |
|
彼の生き方はまさに旅がらすそのものだ。 |
・ |
그녀의 강함은 바로 여장부 그 자체입니다. |
|
彼女の強さは、まさに女丈夫そのものです。 |
・ |
그의 인내력은 마치 철인 그 자체입니다. |
|
彼の忍耐力はまさに鉄人そのものです。 |
・ |
조강지처와의 결혼생활은 행복 그 자체예요. |
|
糟糠の妻との結婚生活は幸せそのものです。 |
・ |
그녀의 말투와 행동은 바로 귀부인 그 자체였어요. |
|
彼女の話し方や立ち居振る舞いは、まさに貴婦人そのものでした。 |
・ |
그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다. |
|
その論文と比べること自体が身に余る評価です。 |
・ |
처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요. |
|
初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。 |
・ |
참패 후 선수들은 자체적으로 훈련을 늘렸습니다. |
|
惨敗の後、選手たちは自主的に練習を増やしました。 |
・ |
지자체는 불법 광고물을 소탕하기 위한 순찰을 시작했습니다. |
|
自治体は違法な広告物を掃討するためのパトロールを開始いたしました。 |
・ |
그의 반사신경은 초인 그 자체다. |
|
彼の反射神経は超人そのものだ。 |
|