・ |
그의 사인은 병사가 아니었다. |
|
彼の死因は病死ではなかった。 |
・ |
강한 감염력을 가진 바이러스에 의해 병사했다. |
|
強い感染力を持ったウィルスによって病死した。 |
・ |
급성심부전이라는 진단을 내려 병사 사망진단서를 교부했다. |
|
急性心不全との診断を下し、病死の死亡診断書を交付した。 |
・ |
병사의 원인은 분명치 않다. |
|
病死の原因は明らかではない。 |
・ |
병사 가능성이 높다고 의사가 설명했다. |
|
病死の可能性が高いと医師が説明した。 |
・ |
그의 가족은 그의 갑작스러운 병사에 놀랐다. |
|
彼の家族は彼の突然の病死に驚いた。 |
・ |
그 질환은 높은 병사율을 초래할 수 있습니다. |
|
その疾患は高い病死率をもたらす可能性があります。 |
・ |
병사는 의학적 조사의 대상입니다. |
|
病死は医学的な調査の対象です。 |
・ |
적절한 의료가 제공되지 않은 경우, 병사의 위험이 높아집니다. |
|
適切な医療が提供されなかった場合、病死のリスクが高まります。 |
・ |
병사 가능성이 높은 환자에게는 특별한 간병이 필요합니다. |
|
病死の可能性が高い患者には特別なケアが必要です。 |
・ |
병사의 원인을 특정하기 위해 부검이 실시되었다. |
|
病死の原因を特定するために検死が行われた。 |
・ |
병사 위험을 줄이기 위한 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다. |
|
病死のリスクを減らすための生活習慣を改善することが重要です。 |
・ |
병사 위험을 낮추기 위한 예방책이 제안되고 있습니다. |
|
病死のリスクを下げるための予防策が提案されています。 |
・ |
병사 위험이 있다는 경고가 나왔다. |
|
病死のリスクがあるという警告が発せられた。 |
・ |
병사를 예방하기 위한 대처가 필요합니다. |
|
病死を予防するための取り組みが必要です。 |
・ |
병사 위험을 최소화하기 위한 건강 관리가 중요합니다. |
|
病死のリスクを最小限に抑えるための健康管理が重要です。 |
・ |
생로병사를 인식하는 것이 성숙의 시작입니다. |
|
生老病死を認識することが成熟の始まりです。 |
・ |
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다. |
|
生老病死を避けられないのが人間です。 |
・ |
생로병사를 이야기할 때는 겸허한 마음이 필요합니다. |
|
生老病死を語るときは謙虚な心が必要です。 |
・ |
생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요? |
|
生老病死を自然に受け入れることができますか? |
・ |
생로병사를 논하는 철학자가 많습니다. |
|
生老病死を論じる哲学者が多いです。 |
・ |
생로병사는 인간 존재의 본질입니다. |
|
生老病死は人間の存在の本質です。 |
・ |
생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다. |
|
生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。 |
・ |
생로병사를 받아들이는 자세가 중요합니다. |
|
生老病死を受け入れる姿勢が大切です。 |
・ |
생로병사를 체험한 이야기가 감동적이었습니다. |
|
生老病死を体験した話が感動的でした。 |
・ |
생로병사를 기록한 책을 읽었습니다. |
|
生老病死を記録した本を読みました。 |
|