・ |
사위 사랑은 장모, 며느리 사랑은 시아버지다. |
|
舅は嫁を、姑は婿を可愛がる。 |
・ |
시아버지가 뇌경색으로 쓰러졌어요. |
|
旦那の父が脳梗塞で倒れました。 |
・ |
시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요. |
|
旦那の父が私たちを家に招待してくれました。 |
・ |
시아버지와 함께 식사를 했어요. |
|
旦那の父と一緒に食事をしました。 |
・ |
시아버지가 생일에 선물을 주셨어요. |
|
旦那の父が誕生日にプレゼントをくれました。 |
・ |
시아버지가 정원 가꾸는 것을 도와주셨어요. |
|
旦那の父が庭の手入れを手伝ってくれました。 |
・ |
시아버지와 함께 산책을 했어요. |
|
旦那の父と一緒に散歩をしました。 |
・ |
시아버지가 요리를 해주셨어요. |
|
旦那の父が料理を作ってくれました。 |
・ |
시아버지가 저에게 가족의 역사를 이야기해 주었습니다. |
|
旦那の父が私に家族の歴史を話してくれました。 |
・ |
시아버지가 저에게 생활의 지혜를 가르쳐 주셨어요. |
|
旦那の父が私に生活の知恵を教えてくれました。 |
・ |
시아버지와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
|
旦那の父と一緒に楽しい時間を過ごしました。 |
・ |
시아버지가 우리를 위해 도와주셨어요. |
|
旦那の父が私たちのために助けてくれました。 |
・ |
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다. |
|
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。 |
・ |
아직도 맏며느리가 시아버지를 돌보는 것이 당연하다고 생각하는 사람이 있다. |
|
いまだに長男の嫁が義父母の世話をするのが当然と思っている人がいる。 |
・ |
며느리에게는 시아버지의 유산을 상속할 권리가 일체 없습니다. |
|
息子の妻には義父の遺産を相続する権利が一切ありません。 |