・ |
그의 발언이 좋지 않은 인상을 주고 말았어요. |
|
彼の発言が芳しくない印象を与えてしまいました。 |
・ |
그의 말은 청중에게 강한 인상을 주었어요. |
|
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。 |
・ |
이 디자인은 보는 사람에게 좋은 인상을 줄 거예요. |
|
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。 |
・ |
그녀의 미소는 주위에 밝은 인상을 줍니다. |
|
彼女の笑顔は、周囲に明るい印象を与えます。 |
・ |
처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다. |
|
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。 |
・ |
이 프레젠테이션은 참가자들에게 깊은 인상을 주었습니다. |
|
このプレゼンテーションは、参加者に深い印象を与えました。 |
・ |
그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다. |
|
彼の行動が、私に大きな印象を与えました。 |
・ |
새로운 프로젝트가 성공하면 회사에 좋은 인상을 줍니다. |
|
新しいプロジェクトが成功すれば、会社に良い印象を与えます。 |
・ |
그의 진지한 태도가 주위에 좋은 인상을 주었습니다. |
|
彼の真剣な態度が、周囲に良い印象を与えました。 |
・ |
이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다. |
|
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。 |
・ |
좋은 인상을 주기 위해서는 몸가짐이 중요합니다. |
|
良い印象を与えるためには、身だしなみが大切です。 |
・ |
첫 데이트에서 좋은 인상을 주고 싶어요. |
|
初めてのデートでは、良い印象を与えたいものです。 |
・ |
웃는 얼굴은 사람에게 좋은 인상을 주는 중요한 요소입니다. |
|
笑顔は、人に良い印象を与える大切な要素です。 |
・ |
그의 노력이 주위에 좋은 인상을 주고 있습니다. |
|
彼の努力が、周囲に良い印象を与えています。 |
・ |
감사의 말이 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
|
お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがあります。 |
・ |
질 높은 서비스가 고객에게 좋은 인상을 주는 요인입니다. |
|
質の高いサービスが、顧客に良い印象を与える要因です。 |
・ |
그의 성실함이 많은 사람들에게 좋은 인상을 주었습니다. |
|
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。 |
・ |
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다. |
|
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。 |
・ |
그의 친절한 행동이 주위에 좋은 인상을 주고 있어요. |
|
彼の親切な行動が、周囲に良い印象を与えています。 |
・ |
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다. |
|
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。 |
・ |
선 상대에게 좋은 인상을 주고 싶어요. |
|
お見合いの相手に良い印象を与えたいです。 |
・ |
노란색은 일반적으로 긍정적인 인상을 주는 색입니다. |
|
黄色は一般的にポジティブな印象を与える色です。 |
・ |
보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다. |
|
紫色は、相手によい印象を与える効果があります。 |
・ |
보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요? |
|
紫色は相手にどんな印象を与えますか? |
・ |
결혼식에서 그는 멜빵을 사용하여 클래식한 인상을 주었습니다. |
|
結婚式で彼はサスペンダーを使ってクラシックな印象を与えました。 |
・ |
옆머리를 커트해서 깔끔한 인상을 주었어요. |
|
横の髪をカットして、すっきりした印象にしました。 |
・ |
골목 안에는 쓰레기가 널려 있어서 불결한 인상을 주었습니다. |
|
路地にはゴミが散乱していて、不潔な印象を与えました。 |
・ |
그 장면은 불쾌한 인상을 주었다. |
|
その場面は不快な印象を与えた。 |
・ |
그의 우렁찬 연설은 청중에게 강한 인상을 주었다. |
|
彼の力強い演説は聴衆に強い印象を与えた。 |
・ |
그는 체크무늬 재킷을 입고 조금 개성적인 인상을 주고 있었다. |
|
彼はチェック柄のジャケットを着て、少し個性的な印象を与えていた。 |
|