・ |
위기에 처했을 때 국민은 거국일치 정신을 보여줘야 한다. |
|
危機に直面したとき、国民は挙国一致の精神を示さなければならない。 |
・ |
우리는 거국일치하에 국가발전에 힘써야 한다. |
|
我々は挙国一致の下で国家の発展に尽力しなければならない。 |
・ |
국가의 안전보장에 관해서는 거국일치가 필요하다. |
|
国の安全保障に関しては、挙国一致が必要だ。 |
・ |
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자. |
|
政治的な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。 |
・ |
국가의 미래를 확보하기 위해서는 거국일치가 필수적이다. |
|
国家の未来を確保するためには、挙国一致が不可欠だ。 |
・ |
경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다. |
|
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で行動しなければならない。 |
・ |
재해 대책에 있어서는, 거국 일치가 필요하다. |
|
災害対策においては、挙国一致が必要だ。 |
・ |
중요한 정책 결정에는 거국일치의 합의가 필요하다. |
|
重要な政策決定には、挙国一致の合意が必要だ。 |
・ |
나라를 지키려면 거국일치가 필수다. |
|
国を守るためには、挙国一致が必須だ。 |
・ |
국제적인 과제에 대처하기 위해서는 거국일치가 필수적이다. |
|
国際的な課題に対処するためには、挙国一致が欠かせない。 |
・ |
국제적 위협에 대해서는 거국일치로 대처해야 한다. |
|
国際的な脅威に対しては、挙国一致で対処しなければならない。 |
・ |
나라의 단합을 도모하기 위해서는 거국일치가 중요하다. |
|
国の団結を図るためには、挙国一致が大切だ。 |
・ |
위기 상황에 대해 정부는 거국일치를 당부했다. |
|
危機的状況に対して、政府は挙国一致を呼びかけた。 |
・ |
중요한 정책에 관해서는 거국일치의 합의가 요구된다. |
|
重要な政策に関しては、挙国一致の合意が求められる。 |