・ |
그 사건은 미해결인 채로 있습니다. |
|
その事件は未解決のままです。 |
・ |
우리는 아직 미해결 과제에 직면해 있습니다. |
|
私たちはまだ未解決の課題に直面しています。 |
・ |
그의 실종 사건은 미해결인 채로 있습니다. |
|
彼の失踪事件は未解決のままです。 |
・ |
그의 죽음은 미해결인 채로, 경찰은 수사를 계속하고 있습니다. |
|
彼の死は未解決のままで、警察は捜査を続けています。 |
・ |
미해결 문제를 해결하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다. |
|
未解決の問題を解決するためには、より多くの情報が必要です。 |
・ |
미해결 과제에 대처하기 위해 더 많은 자원이 필요합니다. |
|
未解決の課題に対処するために、より多くのリソースが必要です。 |
・ |
그 사건의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다. |
|
その事件の真相が未解決のままで、市民は不安を感じています。 |
・ |
미해결 사건에 대해 경찰은 새로운 단서를 찾고 있습니다. |
|
未解決の事件について、警察は新たな手がかりを求めています。 |
・ |
미해결 문제에 대처하기 위해 전문가의 조언이 필요합니다. |
|
未解決の問題に対処するために、専門家のアドバイスが必要です。 |
・ |
미해결 상황이 계속되면서 시민들의 불안감이 커지고 있습니다. |
|
未解決の状況が続くなか、市民の不安が高まっています。 |
・ |
미해결 문제를 해결하기 위해 새로운 아이디어가 필요합니다. |
|
未解決の問題に取り組むために、新しいアイデアが必要です。 |
・ |
미해결 과제에 대해서는 관계자 간의 협력이 필수적입니다. |
|
未解決の課題については、関係者間での協力が欠かせません。 |
・ |
미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다. |
|
未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。 |
・ |
현재 미해결 실종 사건은 두 건입니다. |
|
現在未解決の失踪事件は2件です。 |
・ |
사건은 미해결인 채로 남아 있다. |
|
事件は未解決のまま残っている。 |
・ |
문제를 미해결 상태로 방치하다. |
|
問題を未解決のままに放置する |
・ |
미궁에 빠졌다고 생각되었던 과거의 미해결 사건을 DNA수사로 해결했다. |
|
迷宮入りと思われていた過去の未解決事件をDNA捜査で解決した。 |
・ |
아직 미해결 사건이 많이 있다. |
|
まだ未解決の事件が数多くある。 |