・ |
그녀는 자신이 만들어낸 창작품에 대해 애정과 정열이 넘쳤다. |
|
彼女は自分が作り出した創作品に対して愛情と情熱が溢れた。 |
・ |
그녀의 창작품은 감동적입니다. |
|
彼女の創作品は感動的です。 |
・ |
그 작가는 새로운 창작품을 발표했어요. |
|
その作家は新しい創作品を発表しました。 |
・ |
창작품 아이디어를 생각하고 있습니다. |
|
創作品のアイデアを考えています。 |
・ |
그의 창작품은 다양한 스타일이 특징입니다. |
|
彼の創作品は多様なスタイルが特徴です。 |
・ |
그는 창작품을 전시할 기회를 얻었습니다. |
|
彼は創作品を展示する機会を得ました。 |
・ |
창작품의 제작 과정을 견학했습니다. |
|
創作品の制作過程を見学しました。 |
・ |
그 창작품은 현대 아트의 새로운 조류를 반영하고 있습니다. |
|
その創作品は現代アートの新潮流を反映しています。 |
・ |
창작품 발표회에 초대받았어요. |
|
創作品の発表会に招待されました。 |
・ |
그 전시회에서는 많은 창작품이 전시되어 있습니다. |
|
その展示会では多くの創作品が展示されています。 |
・ |
그의 창작품은 개성적인 접근이 특징입니다. |
|
彼の創作品は個性的なアプローチが特徴です。 |
・ |
이 창작품은 그의 재능을 보여줍니다. |
|
この創作品は彼の才能を示しています。 |
・ |
그 창작품은 사회적인 문제를 반영하고 있습니다. |
|
その創作品は社会的な問題を反映しています。 |
・ |
그의 창작품은 혁신적인 시각에서 탄생했습니다. |
|
彼の創作品は革新的な視点から生まれました。 |
・ |
창작품 제작에는 시간과 노력이 필요합니다. |
|
創作品の制作には時間と努力が必要です。 |
・ |
그는 창작품 제작에 열정을 쏟고 있습니다. |
|
彼は創作品の制作に情熱を注いでいます。 |
・ |
창작품의 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다. |
|
創作品のインスピレーションは日常生活から得ています。 |
・ |
이 창작품은 보는 사람들에게 영감을 줍니다. |
|
この創作品は見る人々にインスピレーションを与えます。 |
・ |
그녀의 창작품은 예술계에서 주목받고 있습니다. |
|
彼女の創作品は芸術界で注目されています。 |
・ |
그 창작품은 그의 감성을 반영하고 있습니다. |
|
その創作品は彼の感性を反映しています。 |