・ |
굴하지 마세요. |
|
くじけちゃだめですよ。 |
・ |
굴하지 말자. |
|
屈していてはダメだ。 |
・ |
권력에 굴하지 않고 법적 수단으로 싸우다. |
|
権力に屈せず法的手段で闘う。 |
・ |
어떠한 불행에도 굴하지 않고 역경을 극복하다. |
|
どんな不幸にも屈せず、 逆境を乗り越える。 |
・ |
동상에는 탄압에 굴하지 않은 열사의 용기와 신념이 담겼다. |
|
銅像には弾圧に屈しなかった烈士の勇気と信念が込められている。 |
・ |
그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다. |
|
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民主主義を守護した。 |
・ |
미국의 제재에 굴하지 않고 원유 수출을 계속할 방침을 표명했다. |
|
米国の制裁に屈せず原油輸出を続ける方針を表明した。 |