몇 시간とは:「何時間」は韓国語で「몇 시간 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 何時間、数時間
読み方 멷 씨간、myŏt ssi-gan、ミョッシガン
漢字 ~時間
類義語
「何時間」は韓国語で「몇 시간」という。
「何時間」の韓国語「몇 시간」を使った例文
하루는 몇 시간이에요?
一日は何時間ですか。
몇 시간 잤어요?
何時間寝ましたか。
몇 시간 만에 영화를 두 편 봤어요.
数時間で映画を2本見ました。
몇 시간 동안 산책을 즐겼어요.
数時間の散歩を楽しみました。
몇 시간 연습으로 늘었어요.
数時間の練習で上達しました。
그는 몇 시간에 걸쳐 보고서를 썼습니다.
彼は数時間かけてレポートを書きました。
몇 시간에 걸쳐 방을 청소했습니다.
数時間かけて部屋を掃除しました。
몇 시간 동안 논의가 계속되었습니다.
数時間の議論が続きました。
몇 시간 만에 목적지에 도착했어요.
数時間で目的地に到着しました。
몇 시간의 작업이 남아 있습니다.
数時間の作業が残っています。
몇 시간 만에 완성했어요.
数時間で完成しました。
몇 시간 쇼핑을 즐겼어요.
数時間の買い物を楽しみました。
몇 시간 훈련을 했어요.
数時間のトレーニングをしました。
몇 시간 운전하느라 지쳤어요.
数時間の運転で疲れました。
몇 시간 미팅이 있었어요.
数時間のミーティングがありました。
몇 시간 작업하느라 눈이 피곤해요.
数時間の作業で目が疲れました。
몇 시간 후에 결과가 발표됩니다.
数時間後に結果が発表されます。
몇 시간에 걸쳐 여행 준비를 했어요.
数時間かけて旅行の準備をしました。
몇 시간에 걸쳐 문제를 해결했습니다.
数時間かけて問題を解決しました。
몇 시간 후에 다시 연락드릴게요.
数時間後にまた連絡します。
벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요.
もう何時間後には週末も終わりですね。
기계 진단에는 몇 시간 걸릴 수 있습니다.
機械の診断には数時間かかることがあります。
초고를 수정하기 위해 몇 시간에 걸쳐 작업을 했다.
草稿を修正するために、数時間かけて作業をした。
국제선 탈 때는 몇 시간 전까지 공항에 가면 되나요?
国際線に乗るときは、何時間前に空港に行けばいいですか。
산 정상에 도달하기까지 몇 시간 걸렸다.
山頂に到達するまでに数時間かかった。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
그의 심문은 몇 시간에 이르렀다.
彼の尋問は数時間に及んだ。
여객선이 출범하기 몇 시간 전에 승객들은 모였다.
旅客船が出帆する数時間前に乗客たちは集まった。
그는 낚시를 매우 좋아해서 몇 시간이라도 강둑에 앉아 있을 수 있다.
彼は釣りが大好きで、何時間でも川岸に座っていられる。
정전에서 복구하는 데 몇 시간 걸렸어요.
停電からの復旧に数時間かかりました。
< 前   次 >
印刷する

複合表現関連の韓国語

  • 시키는 대로(言われたとおりに)
  • 무궁한 발전을 기원하다(さらなるご..
  • 편협한 생각(偏狭な考え)
  • 명확한 기준(明確な基準)
  • 현명한 선택(賢い選択)
  • 명확한 목표(明確な目標)
  • 사소한 실수(些細なミス)
  • 부적절한 내용(不適切な内容)
  • 성과의 가시화(成果の可視化)
  • 심한 통증(はげしい痛み)
  • 시간 절약(時間の節約)
  • 치명적인 실수(致命的なミス)
  • 근육의 수축(筋肉の収縮)
  • 한두 살 먹은 아이(幼い子供)
  • 정직한 사람(正直な人)
  • 유익한 정보(有益な情報)
  • 엄연한 현실(厳しい現実)
  • 언어 폭력(言葉の暴力)
  • 세금 감면(減税)
  • 궂은 날씨(雨勝ちの天気)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.