・ |
사태를 수습하다. |
|
事態を収拾する。 |
・ |
난국을 수습하다. |
|
難局を収拾する。 |
・ |
정부는 혼란을 수습하기 위해 즉각 대응했습니다. |
|
政府は混乱を収拾するために即座に対応しました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 조치가 시급합니다. |
|
混乱を収拾するための措置が急がれています。 |
・ |
현지 경찰이 사태를 수습하려고 하고 있습니다. |
|
現地の警察が事態を収拾しようとしています。 |
・ |
사태를 수습하기 위한 협상이 이루어지고 있습니다. |
|
現地の警察が事態を収拾しようとしています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 회의가 열렸습니다. |
|
混乱を収拾するための緊急会議が開かれました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 대책이 검토되고 있습니다. |
|
混乱を収拾するための対策が検討されています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 군대가 파견되었습니다. |
|
混乱を収拾するために軍隊が派遣されました。 |
・ |
상황을 수습하기 위해 외교적 노력이 중요합니다. |
|
状況を収拾するために外交努力が重要です。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 치안 부대가 투입되었습니다. |
|
混乱を収拾するために治安部隊が投入されました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 대피 명령이 발령되었습니다. |
|
混乱を収拾するための緊急避難命令が発令されました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 일시적인 조치가 강구되었습니다. |
|
事態の収拾に向けて国内外から支援が求められています。 |
・ |
사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
|
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 지원이 시급합니다. |
|
混乱を収拾するための緊急支援が急がれています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 긴급 회의가 소집되었습니다. |
|
混乱を収拾するために緊急会議が招集されました。 |
・ |
신속한 정보 제공이 사태를 수습했습니다. |
|
迅速な情報提供が事態を収拾しました。 |
・ |
국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이 계속되고 있습니다. |
|
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。 |
・ |
수습 기간을 통해 자신감을 갖게 되었습니다. |
|
見習い期間を通じて、自信を持てるようになりました。 |
・ |
수습 기간 동안 기술을 향상시킬 수 있었습니다. |
|
見習い期間中にスキルを向上させることができました。 |
・ |
수습 기간에는 다양한 업무를 경험했습니다. |
|
見習い期間では、さまざまな業務を経験しました。 |
・ |
수습 기간 동안에는 실수로부터 배우는 것이 많았습니다. |
|
見習い期間中は、ミスから学ぶことが多かったです。 |
・ |
수습 기간 동안 팀워크의 중요성을 실감했습니다. |
|
見習い期間中にチームワークの大切さを実感しました。 |
・ |
수습 기간을 거치면서 성장을 느끼고 있습니다. |
|
見習い期間を経て、成長を感じています。 |
・ |
수습 기간 동안 다른 직원들과도 친해졌습니다. |
|
見習い期間中に他のスタッフとも仲良くなりました。 |
・ |
수습 기간이 끝나면 또 다른 도전을 하고 싶습니다. |
|
見習い期間が明けたら、さらなる挑戦をしたいです。 |
・ |
수습 기간 동안 성취감을 느낄 수 있었어요. |
|
見習い期間中に達成感を感じることができました。 |
|