・ |
그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요. |
|
あの先生は意地悪な性格だといって皆が嫌っています。 |
・ |
심술궂은 동료와는 일하고 싶지 않습니다. |
|
意地悪な同僚とは、仕事したくないです。 |
・ |
어떤 장소에도 심술궂은 사람이 존재하고 있습니다. |
|
どんな場所にも、意地悪な人は存在しています。 |
・ |
심술궂은 사람과는 가능한 관계하고 싶지 않다. |
|
意地悪な人とは、出来ることなら関わりたくない。 |
・ |
어린이집이나 유치원에는 실술궂은 일정 수 있어요. |
|
保育園や幼稚園には意地悪な子が一定数います。 |
・ |
심술궂은 사람에게는 어떻게 대처하면 좋나요? |
|
意地悪な人には、どのように対処すればよいですか。 |
・ |
그녀의 심술궂은 말은 결국 자신에게 되돌아 왔다. |
|
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 |
・ |
그의 언행은 조금 심술궂게 느껴질 수 있어요. |
|
彼の言動は少し意地悪に感じることがあります。 |
・ |
심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다. |
|
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。 |
・ |
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다. |
|
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。 |
・ |
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다. |
|
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。 |
・ |
심술궂은 발언은 때로는 오해를 불러일으킬 수 있어요. |
|
意地悪な発言は、時として誤解を招くことがあります。 |
・ |
심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요. |
|
意地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。 |
・ |
심술궂은 행동을 하지 않도록 조심하는 것이 중요합니다. |
|
意地悪な行動をしないように、心掛けることが大切です。 |
・ |
그는 심술궂고 뻔뻔스런 놈이다. |
|
彼は意地悪でずうずうしいヤツだ。 |
・ |
관리인은 괴팍하고 심술궂다. |
|
管理人は偏屈で気難しく意地悪い。 |
・ |
그는 성격이 급하고 심술궂다. |
|
彼はせっかちで意地悪い。 |