・ |
그는 신속하게 결단을 내렸습니다. |
|
彼は迅速に決断を下しました。 |
・ |
신속한 행동이 위기를 회피했습니다. |
|
迅速な行動が危機を回避しました。 |
・ |
그의 신속한 판단력은 팀의 성과를 향상시켰습니다. |
|
彼の迅速な判断力はチームの成果を向上させました。 |
・ |
그 기업은 신속한 대응으로 고객 만족도를 높였습니다. |
|
その企業は迅速な対応で顧客満足度を高めました。 |
・ |
그의 제안은 신속하게 받아들여졌습니다. |
|
彼の提案は迅速に受け入れられました。 |
・ |
신속한 대응이 사태를 개선했습니다. |
|
迅速な対応が事態を改善しました。 |
・ |
신속한 리액션이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
|
迅速なリアクションが問題の解決に役立ちました。 |
・ |
신속한 조치가 위험을 최소화했습니다. |
|
迅速な措置がリスクを最小限に抑えました。 |
・ |
신속한 검사가 질병의 조기 발견으로 이어졌습니다. |
|
迅速な検査が病気の早期発見につながりました。 |
・ |
신속한 대응이 고객의 만족도를 향상시켰습니다. |
|
迅速な対応が顧客の満足度を向上させました。 |
・ |
신속한 배달이 고객의 기대를 충족시켰습니다. |
|
迅速な対応が顧客の満足度を向上させました。 |
・ |
신속한 지원이 고객의 문제를 해결했습니다. |
|
迅速なサポートが顧客の問題を解決しました。 |
・ |
신속한 대처가 기업의 신뢰성을 높였습니다. |
|
迅速な対処が企業の信頼性を高めました。 |
・ |
신속한 조치가 위험을 줄였습니다. |
|
迅速な措置がリスクを軽減しました。 |
・ |
그의 반응은 신속했고 사태를 빠르게 해결했습니다. |
|
彼の反応は迅速で、事態を素早く解決しました。 |
・ |
신속한 결정이 문제 해결의 열쇠가 되었습니다. |
|
迅速な決定が問題解決の鍵となりました。 |
・ |
그녀의 행동은 항상 신속하고 효과적입니다. |
|
彼女の行動はいつも迅速で効果的です。 |
・ |
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다. |
|
迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました。 |
・ |
신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다. |
|
迅速な手続きで手間を省くことができます。 |
・ |
신속한 대응이 프로젝트의 진행을 촉진했습니다. |
|
迅速な対応がプロジェクトの進行を促進しました。 |
・ |
직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다. |
|
職員は緊急時に迅速に対応します。 |
・ |
절충안을 수용함으로써 신속하게 문제를 해결했습니다. |
|
折衷案を受け入れることで、迅速に問題を解決しました。 |
・ |
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다. |
|
迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました。 |
・ |
이삿짐센터의 작업은 신속했고, 예정대로 이사를 완료했습니다. |
|
引越しセンターの作業は迅速で、予定通りに引っ越しを完了しました。 |
・ |
역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다. |
|
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。 |
・ |
건물의 안전한 장소로 신속하게 대피하도록 지시를 받았습니다. |
|
建物の安全な場所へ迅速に退避するように指示されました。 |
・ |
전소되기 전에 소방대가 신속하게 소화 활동을 실시했어요. |
|
全焼される前に、消防隊が迅速に消火活動を行いました。 |
・ |
토석류가 발생할 경우 신속한 대피가 매우 중요합니다. |
|
土石流が発生した場合、迅速な避難が重要です。 |
・ |
수몰된 장소는 신속히 배수 작업이 필요해요. |
|
水没した場所は、早急に排水作業が必要です。 |
・ |
진앙에 대한 정보는 신속하게 공유되어야 합니다. |
|
震央に関する情報は、迅速に共有されるべきです。 |
|