| ・ |
세계 선수권 대회에 참가한 나라는 한국을 포함해 모두 16개국입니다. |
|
世界選手権大会に参加した国は、韓国を含め全部で16ヶ国です。 |
| ・ |
부모님을 포함한 가족들은 아직 부산에서 살고 있다. |
|
両親を含めて家族は、まだ釜山に住んでいる。 |
| ・ |
새로운 프로젝트에는 새로운 멤버를 포함하여 팀을 확대할 예정입니다. |
|
新しいプロジェクトには、新しいメンバーを含めてチームを拡大する予定です。 |
| ・ |
이 책에는 많은 사진을 포함하여 독자의 이해를 돕습니다. |
|
この本には、多くの写真を含めて、読者の理解を助けます。 |
| ・ |
새로운 전시회에는 최신 기술을 포함하여 혁신적인 제품이 다수 전시됩니다. |
|
新しい展示会には、最新のテクノロジーを含めて、革新的な製品が多数展示されます。 |
| ・ |
그의 연설에는 감사의 마음을 포함하여 청중에게 감동을 주었습니다. |
|
彼の演説には、感謝の気持ちを含めて、聴衆に感動を与えました。 |
| ・ |
이 플랜에는 미래의 리스크를 고려하여 적절한 보험을 포함하고 있습니다. |
|
このプランには、将来のリスクを考慮に入れて、適切な保険を含めています。 |
| ・ |
우리의 계획에는 지역 사회의 목소리를 반영하기 위해 그들의 의견을 포함하고 있습니다. |
|
私たちの計画には、地域社会の声を反映するために、彼らの意見を含めています。 |
| ・ |
우리는 그들의 제안을 계획에 포함시키는 것에 찬성했습니다. |
|
私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。 |
| ・ |
우리는 새로운 프로젝트에 그들을 포함시켰습니다. |
|
私たちは新しいプロジェクトに彼らを組み入れました。 |
| ・ |
연체료도 포함해 납부된다. |
|
延滞料も含めて納付される。 |
| ・ |
교육적인 내용이 포함된 뽀로로 프로그램이다. |
|
教育的な内容を含むポロロの番組だ。 |
| ・ |
은행 예금도 안전자산에 포함된다. |
|
銀行預金も安全資産に含まれる。 |
| ・ |
이번 초대작에는 세계적으로 알려진 작가의 작품이 포함되었다. |
|
今回の招待作品には世界的に知られた作家の作品が含まれている。 |
| ・ |
그 전시회에는 국내외 초대작이 다수 포함되어 있다. |
|
その展覧会には国内外の招待作品が多数含まれている。 |
| ・ |
이 표제어는 여러 가지 뜻을 포함하고 있다. |
|
この見出し語はいくつかの意味を含んでいる。 |
| ・ |
객실 요금에는 조식이 포함되어 있다. |
|
客室料金には朝食が含まれている。 |
| ・ |
부정적분은 적분상수 C를 포함한다. |
|
不定積分は積分定数Cを含む。 |
| ・ |
통계 자료에는 항상 일정한 오차가 포함된다. |
|
統計資料には常に一定の誤差が含まれる。 |
| ・ |
측정값에 오차 범위가 포함되어 있다. |
|
測定値に誤差の範囲が含まれている。 |
|