韓国語の会話・例文、韓国語教室「基本単語」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
둔각 삼각형 내부에는 둔각이 포함돼 있다.
鈍角三角形の内部には、鈍角が含まれている。
원기둥의 체적과 표면적을 어떻게 구하나요.
円柱の体積・表面積はどうやって求めますか?
테이블의 다리는 원기둥 모양을 하고 있다.
テーブルの脚は円柱形をしている。
그 건물의 지주는 원기둥 모양의 디자인이다.
その建物の支柱は円柱状のデザインだ。
모든 변의 길이가 같고, 모든 내각의 크기가 같은 다각형을 정다각형이라고 한다.
全ての辺の長さが等しく、全ての内角の大きさが等しい多角形を正多角形という。
직각 삼각형이란 하나의 각이 직각인 삼각형을 말한다.
直角三角形とは1つの角が直角の三角形のことである。
삼각형의 꼭짓점은 3개 있습니다.
三角形の頂点は3つあります。
삼각형은 직선이 3개 꼭짓점이 3개, 사각형은 직선이 4개 꼭짓점이 4개입니다.
三角形は直線が3本、頂点が3つ、四角形は直線が4本、頂点が4つです。
주사위의 면 수는 6개, 꼭짓점은 8개입니다.
サイコロの面の数は6つ、頂点は8つです。
대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다.
対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。
삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다.
三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。
사각형의 대각선을 계산하는 수학 문제가 출제됐다.
四角形の対角線を計算する数学の問題が出題された。
도형의 대각을 쟀습니다.
図形の対角を測りました。
이 사각형의 대각은 동일합니다.
この四角形の対角は等しいです。
대각의 위치에서 전체를 바라봤어요.
対角の位置から全体を見渡しました。
마름모는 네 변의 길이가 모두 같은 사각형이다.
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。
4개의 내각이 모두 같은 마름모는 정사각형이다.
4つの内角が全て等しい菱形は正方形である。
모든 변의 길이가 같은 사각형을 마름모라 한다.
全ての辺の長さが等しい四角形を菱形という。
직각은 90도의 각을 말한다.
直角は90度の角のことである。
직각을 갖는 삼각형을 직각 삼각형이라고 한다.
直角を持つ三角形のことを直角三角形という。
목재를 직각으로 잘랐습니다.
木材を直角にカットしました。
90도보다 크고 190도보다 작은 각을 둔각이라고 한다.
90°より大きく180°より小さい角を鈍角という。
둔각의 각도는 90도 이상이다.
鈍角の角度は90度以上である。
둔각의 영향으로 물체의 모양이 더 둥그스름해 보인다.
鈍角の影響で、物体の形がより丸みを帯びて見える。
직각(90도)보다 작은 각을 예각이라고 한다.
直角(90度)より小さい角を鋭角という。
이 삼각형에는 예각이 포함되어 있다.
この三角形には鋭角が含まれている。
예각을 이용한 구도는 시각적으로 자극적이다.
鋭角を用いた構図が、視覚的に刺激的だ。
점대칭, 선대칭 면대칭 등 다양한 대칭을 산수 시간에 배웠다.
点対称、線対称、面対称など、さまざまな対称を算数の時間に習った。
육각형은 6개의 변과 꼭지점을 갖는 도형이다.
六角形は6つの辺と頂点を持つ図形である。
정육각형은 6개의 등변과 6개의 등각으로 구성된다.
正六角形は6つの等辺と6つの等角から成ります。
육각형의 모든 내각의 합은 720도이다.
六角形の全ての内角の和は720°である。
오각형은 5개의 꼭지점과 변을 가진 다각형이다.
五角形は5つの頂点と辺を持つ多角形である。
오각형의 내각의 합은 540도이다.
五角形の内角の和は540度である。
정오각형의 내각은 모두 108도이다.
正五角形の内角は全て108度である。
원뿔의 표면적을 구하다.
円錐の表面積を求める。
그는 원뿔 모자를 쓰고 있었어요.
彼は円すいの帽子をかぶっていました。
이 건물의 지붕은 원뿔 모양입니다.
この建物の屋根は円すいの形をしています。
우유빛 커튼이 방을 밝게 하고 있습니다.
ミルク色のカーテンが部屋を明るくしています。
이 우유색 스웨터는 매우 부드러워요.
このミルク色のセーターはとても柔らかいです。
우유색 꽃병에 꽃을 피웠어요.
ミルク色の花瓶に花を生けました。
남편은 일은 안 하고, 백주 대낮부터 술을 마시고 있어요.
夫は仕事をせず、真っ昼間から酒を飲んでいます。
백주 대낮에 버젓이 강도가 침입했다.
はくちゅう堂々と強盗が押し入った。
기원전 기원후의 경계는 예수 그리스도가 태어난 순간입니다.
紀元前、紀元後の境目は、イエスキリストが生まれた瞬間です。
예수 그리스도가 태어나기 전에 기원전이고 태어난 후가 기원후입니다.
イエス・キリストが生まれる前が紀元前で、生まれたあとが紀元後です。
기원후 100년에 쓰여진 책입니다.
紀元後100年に書かれた書物です。
건물의 색깔은 알록달록, 외벽은 구불구불하다.
建物の色は色とりどり、外壁はくねくねだ。
과일 샐러드에는 알록달록한 과일이 들어 있습니다.
フルーツサラダには色とりどりの果物が入っています。
시장에서 알록달록한 과일이 팔리고 있습니다.
市場で色とりどりの果物が売られています。
눈은 왜 그렇게 시꺼머니!
目はなんでそんなに真っ黒なんだ!
빵이 완전히 타서 시커메졌다.
パンが完全に焦げて真っ黒になった。
지구는 파랬다. 반면 우주는 시커멓다.
地球は青かった。一方、宇宙は真っ黒だ。
오징어가 먹물을 뱉어 얼굴이 시커멓게 변했다.
イカに墨を吐きかけられて、顔が真っ黒になった。
올해는 한결 여유롭다.
今年は一段と余裕ができた。
레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다.
レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。
그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다.
彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。
반나절 일만 했다.
半日仕事ばかりしていた。
단순히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다.
単純に1日を24時間としたら、半日の半分は約3-4時間です。
서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다.
ソウル市の代表的な観光スポットを半日で回る人気ツアーです。
올봄에는 원색의 미니 원피스가 유행이다.
この春には原色のミニワンピースが流行だ。
올봄에 벚꽃을 보러 갈 예정입니다.
今年の春に桜を見に行く予定です。
올봄에는 새로운 화단을 만들 생각입니다.
今年の春には新しい花壇を作るつもりです。
ハン ダス
한 다스
1ダース
그의 연설은 사회의 문제를 적나라하게 호소하고 있다.
彼の演説は社会の問題を赤裸々に訴えている。
그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다.
彼女の行動は赤裸々な自己表現を示している。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を赤裸々に明らかにしている。
봄날은 간다.
春の日は過ぎてゆく。
단시간에 결과가 나왔습니다.
短時間で結果が出ました。
건조기를 사용하면 단시간에 말립니다.
乾燥機を使うと、短時間で乾かせます。
이 작업은 단시간에 끝납니다.
この作業は短時間で終わります。
맨날 음악을 듣고 있어요.
いつも音楽を聴いています。
맨날 요리를 하고 있어요.
いつも料理をしています。
맨날 운동하고 있어요.
いつも運動しています。
이 그림은 채도가 낮아서 어두워 보인다.
この絵は彩度が低くて暗く見えます。
무채색이란 채색이 없는 색을 말하는데 채도뿐만 아니라 색상도 존재하지 않는다.
無彩色とは、彩りのない色をいうが、彩度だけでなく色相も存在しない。
지난여름은 지독한 더위와의 전쟁이었다.
昨年の夏は酷い暑さとの戦争だった。
지난여름은 매우 더웠습니다.
昨年の夏はとても暑かったです。
지난여름에 바다에 갔어요.
昨年の夏に海に行きました。
어디에서 봐도 원으로 보이는 모양을 구라고 합니다.
どこから見ても円に見える形を球といいます。
원 또는 구 모양을 하고 있는 것을 둥글다고 한다.
円または球の形をしているのことを丸いという。
구의 표면적과 체적을 구하다.
球の表面積と体積を求める。
부를 쌓다.
富を築く。
부를 얻다.
富を得る。
부를 모으다.
富を集める。
한시도 안 쉬고 일했다.
一時も休まず働いた。
끝날 때까지 한시도 마음을 놓을 수 없다.
終わるまで一瞬も気が抜けない。
한시가 급한 복구에 전력을 다하다.
一刻も早い復旧に全力を尽くす。
커튼을 열어 보니 막 동이 트려 하고 있다.
カーテンを開けてみると、ちょうど空が白もうとしている。
동이 틀 때쯤 집을 나왔다.
東の空が白む頃に家を出た。
동이 트기 시작했다.
東の空が白み始めた。
다양한 도형을 그리다.
さまざまな図形を描く。
상기 도형은 쌀 가격의 추이를 표시합니다.
上記の図はコメ価格の推移を表す。
도형은 다양한 기하학의 기본적 대상이다.
図形は、様々な幾何学の基本的な対象である。
이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다.
この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。
웃돈을 얹어 줘도 구하기가 어려워요.
追い金を払っても手に入れることが難しいです。
그녀는 봉사료로 웃돈을 지불했습니다.
彼女はサービス料として追い金を支払いました。
저는 다다음 달에 이사해요.
私は再来月に引っ越します。
다다음 달부터 출장으로 서울에 다녀오겠습니다.
再来月から出張でソウルへ行ってまいります。
다다음 달에 일본으로 귀국합니다.
再来月、日本に帰国します。
회장은 그냥 사무실에 앉아서 온종일 책을 읽는다.
会長は、ただオフィスに座って一日中本を読む。
온종일 한 일이 고작 이거예요?
一日中した仕事がせいぜいこれですか?
아들은 온종일 잠만 자고 있다
息子は四六時中眠ってばかりいる。
적은 밤사이 공격을 계속했다.
敵は夜通し攻撃を続けた。
비는 밤사이 계속 내렸다.
雨は夜通し降り続いた。
밤사이 심한 통증으로 잠을 깼다.
夜の間にひどい痛みで目覚めた。
해마다 해외에서 500억 원어치 상품을 수입하고 있다.
毎年海外から500億ウォン分の商品を輸入している。
가솔린을 육만 원어치 넣어 주세요
ガソリンを六万ウォン分入れてください。
이 콩나물 천 원어치 주세요.
この豆もやし1000ウォン分ください。
최근에 위조 지폐가 나돈다.
最近、偽札が出回る。
번번히 서류전형에서 떨어졌다.
毎度書類選考で落ちた。
척도는 물건의 길이를 측정하는 기준입니다.
尺度は、物の長さを測る基準です。
척도를 재다.
尺度を測る。
성공의 척도를 정하다.
成功の尺度を決める。
돈이 한 푼도 없었다.
お金が一文もなかった。
한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다。
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。
한 푼 두 푼 절약하다.
一銭二銭と節約する。
올 한 해 정말 수고 많으셨습니다.
今年一年、本当にお疲れさまでした。
벌써 올 한 해도 다 지나가 버렸네요.
もう今年もほとんど過ぎてしまいましたね。
이 상품은 장기간 보존할 수 있습니다.
この商品は長期間保存できます。
그는 장기간 한국에 살고 있습니다.
彼は長期間韓国に住んでいます。
이 프로젝트는 장기간에 걸쳐 진행됩니다.
このプロジェクトは長期にわたって進行します。
인간은 때로는 잘못된 선택을 하면서 산다.
人間は時には間違った選択をしながら生きる。
때로는 모험을 떠나고 싶어집니다.
時には冒険に出かけたくなります。
때로는 휴식이 필요해요.
時には休息が必要です。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
今日は、24節季の中で19節季になる立冬です。
가을은 입추로부터 입동 전날까지를 말합니다.
秋は立秋から立冬の前日までをいいます。
인건비의 상승과 위안화가 절상이 진행되는 중국에서 기업들이 중국 철퇴가 가속하고 있다.
人件費の高騰に加え、人民元高が進んでいる中国で、企業の中国からの撤退が加速している。
새로운 관세 도입을 발표한 것을 영향으로 위안화는 1달러 7원을 넘어섰다.
新たな関税の導入を発表したことを受けて、中国元は1ドル7元を超えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.