・ |
빈혈이란 혈액 속의 헤모글로빈(혈색소) 양이 감소한 상태를 말합니다. |
|
貧血とは血液中のヘモグロビン(血色素)量が減少した状態を指します。 |
・ |
빈혈의 대부분은 철분 부족에 의해 일어난다. |
|
貧血の多くは、鉄分の不足によって起こる。 |
・ |
빈혈이 계속되면 신체적, 정신적으로 불안정한 상태에 빠져 만성적으로 힘들어지는 경우도 있다. |
|
貧血が続くと、身体的、精神的に不安定な状態に陥り、慢性的に辛くなる場合もある。 |
・ |
빈혈은 여성뿐만 아니라 남성에게도 자주 일어나는 증상입니다. |
|
貧血は女性だけではなく、男性にも多く起こる症状なんです。 |
・ |
빈혈 예방에는 철분을 많이 포함한 식품을 적극적으로 보충하는 것이 중요합니다. |
|
貧血予防には、鉄を多く含む食品を積極的に補うことが大切です。 |
・ |
심한 빈혈로 통근 중에 쓰러졌다. |
|
ひどい貧血で、通勤中に倒れた。 |
・ |
핏기가 적으면 빈혈이나 피로감을 느낄 수 있습니다. |
|
血の気が少ないと、貧血や疲労感を感じることがあります。 |
・ |
가벼운 빈혈로 인해 그는 수업 중에 실신했습니다. |
|
軽度の貧血が原因で、彼は授業中に失神しました。 |
・ |
실신 원인으로는 빈혈이나 저혈당 등이 있습니다. |
|
失神の原因には、貧血や低血糖などがあります。 |
・ |
빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다. |
|
貧血とは血液の成分となる赤血球やヘモグロビンが減少する病気のことです。 |
・ |
창백해지는 원인으로 가장 많은 것이 빈혈입니다. |
|
青白くなる原因で最も多いのが貧血です。 |
・ |
흑염소는 철분이 풍부하여 빈혈 예방과 치료에 도움이 됩니다. |
|
黒ヤギは鉄分が豊富で、貧血の予防と治療に役立ちます。 |
・ |
빈혈로 잠시 정신을 잃었다. |
|
貧血でしばらく気を失った。 |
・ |
요즘 빈혈이 있어 현기증이 납니다. |
|
このごろ貧血で目まいがします。 |
・ |
어지럼증이 있으니 빈혈일지도 모릅니다. |
|
めまいがするので、貧血かもしれません。 |
・ |
빈혈로 몸에 필요한 산소가 운반되지 않은 경우에도 종종 숨차는 경우가 생긴다. |
|
貧血で体に必要な酸素が運ばれない場合にもしばしば息苦しい場合が起きる。 |
|