・ |
원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다. |
|
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。 |
・ |
원자력의 이용에는 안전 관리가 가장 중요합니다. |
|
原子力の利用には、安全管理が最も重要です。 |
・ |
원자력 기술은 의료 분야에서도 널리 응용되고 있습니다. |
|
原子力技術は、医療分野でも広く応用されています。 |
・ |
원자력 에너지는 CO2 배출이 적기 때문에 환경 친화적입니다. |
|
原子力エネルギーは、CO2排出が少ないため環境に優しいです。 |
・ |
원자력의 평화적 이용이 국제적인 논의의 중심이 되고 있습니다. |
|
原子力の平和利用が、国際的な議論の中心となっています。 |
・ |
원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다. |
|
原子力発電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。 |
・ |
원자력 폐기물 처리는 장기적인 과제로 논의되고 있습니다. |
|
原子力の廃棄物処理は、長期的な課題として議論されています。 |
・ |
원자력 기술의 진전이 에너지의 다양화에 공헌하고 있습니다. |
|
原子力技術の進展が、エネルギーの多様化に貢献しています。 |
・ |
원자력의 안전성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다. |
|
原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。 |
・ |
원자력의 평화적 이용이 유엔의 목표 중 하나입니다. |
|
原子力の平和的利用が、国連の目標の一つとなっています。 |
・ |
원자력 기술은 방사선 치료 등 의료 분야에서도 활용되고 있습니다. |
|
原子力技術は、放射線治療など医療分野でも活用されています。 |
・ |
원자력 발전은 에너지 효율이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
|
原子力発電は、エネルギー効率が高いとされています。 |
・ |
원자력의 평화적 이용이 국제 사회의 안전 보장에 공헌합니다. |
|
原子力の平和利用が、国際社会の安全保障に貢献します。 |
・ |
원자력의 이용이 지구 온난화 대책에 공헌합니다. |
|
原子力の利用が、地球温暖化対策に貢献します。 |
・ |
원자력 이용에는 방사선의 관리가 필수적입니다. |
|
原子力の利用には、放射線の管理が不可欠です。 |
・ |
원자력 발전소에서 방사성 물질의 누출이 발생했기 때문에 주변 주민은 피난 권고를 받았습니다. |
|
原子力発電所で放射性物質の漏れが発生したため、周辺住民は避難勧告を受けました。 |
・ |
원자력 발전소 운영에는 엄격한 규제와 감독이 이루어지고 있습니다. |
|
原子力発電所の運営には、厳格な規制と監督が行われています。 |
・ |
원자력 발전소의 건설에는 지역 사회와의 협력이 요구됩니다. |
|
原子力発電所の建設には、地域社会との協力が求められます。 |
・ |
원자력 발전소의 운전에는 고도의 기술과 훈련이 요구됩니다. |
|
原子力発電所の運転には、高度な技術と訓練が求められます。 |
・ |
원자력 발전소 설계에는 내진성이 중시되고 있습니다. |
|
原子力発電所の設計には、耐震性が重視されています。 |
・ |
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다. |
|
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。 |
・ |
원자력 발전소의 운전에는 엄격한 규제가 마련되어 있습니다. |
|
原子力発電所の運転には、厳格な規制が設けられています。 |
・ |
원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려하고 있습니다. |
|
原発の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。 |
・ |
원자력 발전소로부터의 방사성 폐기물의 처리가 문제가 되고 있습니다. |
|
原発からの放射性廃棄物の処理が問題となっています。 |
・ |
원자력 발전소의 영향으로 피난을 피할 수 없게 된 사람들이 있습니다. |
|
原発事故の影響で避難を余儀なくされた人々がいます。 |
|