・ |
그는 부인에게 매월 양육비 200만원을 지급하고 있다. |
|
彼は妻に毎月養育費200万ウォンを支給している。 |
・ |
이혼 후 아버지는 매달 아이들에게 양육비를 지불하고 있습니다. |
|
離婚後、父親は毎月子供たちに養育費を支払っています。 |
・ |
양육비 지급이 지연될 경우 법적 절차가 진행될 수 있습니다. |
|
養育費の支払いが遅れている場合、法的手続きが取られることがあります。 |
・ |
그는 이혼 후에도 아이들 양육비를 매달 내고 있다. |
|
彼は離婚後も、子供たちの養育費を毎月支払っている。 |
・ |
이혼 후, 양육비는 아이의 양육을 위해서 쌍방이 경제력에 따라 분담해야 합니다. |
|
離婚後、養育費は子供の養育のために、双方が経済力に応じて分担しなければなりません。 |
・ |
그녀는 법원에 양육비 지불을 요구하기 위해 소송을 제기했습니다. |
|
彼女は裁判所に養育費の支払いを求めるために訴訟を起こしました。 |
・ |
양육비는 자녀의 생활비나 교육비 등 필요한 것을 충당하기 위해 지급됩니다. |
|
養育費は、子供の生活費や教育費など、必要なものをカバーするために支払われます。 |
・ |
양육비를 받기 위해서는 법원의 판결이 필요합니다. |
|
養育費を受け取るためには、裁判所からの判決が必要です。 |
・ |
양육비 금액은 자녀의 연령과 건강상태 등에 따라 달라질 수 있습니다. |
|
養育費の金額は、子供の年齢や健康状態などに応じて変わることがあります。 |
・ |
내연 관계의 남성 사이에서 태어난 아이의 양육비를 청구하고 싶어요. |
|
内縁関係の男性との間に生まれた子供の養育費を請求したいです。 |